<<< 1 2 3 + 🔎
21
Начали с 生活道理,закончили едой. Люблю Китай!
2019.12.24
ЛС Ответить
22
2019.10.11Секунд-майор Очень хороший вариант,но не для переводчика в компании с коллегами-китайцами
Тогда отвечать поговорками и народными мудростями из русского языка! Тем самым показывать, что мы и наша культура тоже не лыком шиты.
2022.01.28
ЛС Ответить
23
2022.01.28g1007 Тогда отвечать поговорками и народными мудростями из русского языка! Тем самым показывать, что мы и наша культура тоже не лыком шиты.

У нас другая мудрость. Наша мудрость скучна китайцам, и обратно. Нация, фанатеющая от "Как закалялась сталь" и "Анны Карениной", никогда не поймет не то что Бродского, а даже Достоевского.
2022.01.28
ЛС Ответить
24
2022.01.28g1007 Тогда отвечать поговорками и народными мудростями из русского языка! Тем самым показывать, что мы и наша культура тоже не лыком шиты.

Строго на языке оригинала

18+
Я вам не понравлюсь
Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям!
317911180 (фу, как не прилично)
2022.01.28
ЛС Ответить
25
2022.01.28test4 У нас другая мудрость. Наша мудрость скучна китайцам, и обратно. Нация, фанатеющая от "Как закалялась сталь" и "Анны Карениной", никогда не поймет не то что Бродского, а даже Достоевского.
Да похрену, скучна или не скучна. Она есть, и её не меньше. Если профессиональный лингвист не способен её показать на своём рабочем языке, то остаётся лишь пожелать ему всего хорошего.

Напоминаю, речь шла о профессиональных переводчиках. Для прочих понаехов-лаобайсинов (таких как я) был совет в первых сообщениях, а именно заткнуть пасть и не выпендриваться.
2022.01.28
ЛС Ответить
26
2019.10.11Секунд-майор Очень хороший вариант,но не для переводчика в компании с коллегами-китайцами

Ну почему же?
Разбавлять те слова другими:
说得没有毛病,说得硬道理,我同意

А в конце, хопа:
“你废话太多了,你说话说得那么多,还没累吗?” 21
2024.04.09
ЛС Ответить
27
У меня все время нормально эти ситуации проходят, мне интересно мнение других, я могу еще пару своих вопросов задать, как-то нет такого, что кто-то что-то навязывает, иногда даже наоборот излишняя откровенность помогает учиться на ошибках. Даже если я с чем-то не согласна, можно сказать что-то наподобие "над этим стоит подумать" с понимающим и озадаченным видом.
Зачем пытаться оскорбить человека или отослать, если он в принципе не оскорбляет тебя, а делится своим мнением? Тем более раз уж наступил такой разговор, значит собеседник вам доверяет. Обменялись мнениями за чашкой чая/алкоголя, выговорились и счастливые разошлись, все довольны.
Но, понятно, что это не о тех случаях, когда тебе насильно пытаются что-то навязать, никак не реагируя на твои чувства или ответную реакцию, или когда человек своими разговорами переходит на личности, пытаясь создать этакое завуалированное порицание. Тут уже нет уважения, и такие разговоры, особенно от человека, абсолютно не сведущего в теме, неприятны
2024.04.09
ЛС Ответить
28
个个人有自己的底线。。。
2024.04.09
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 + 🔎