+
1
Кто-нибудь смотрел сериал про эпоху древнего Китая? 150 ченьйюев в каждом предложении, старые понятия, годы со словарем.  Интересно, рядовые китайцы сами хоть понимают что-нибудь или нет. Если понимают ,то где они набрались лексики? Ведь это показывали по центральному телевидению, значит рядовой житель должен понимать. Как вы считаете, несет ли это какую-либо пользу в изучении китайского? Ощущение, что нужно еще один китайский выучить, чтобы хоть что-то понимать сходу.
2019.12.14
ЛС Ответить
2
Нет, не понимают. Мы ведь старославянский не понимаем.
Как и мы они могут понять очень популярные выражения или конструкции, которые близки к современному языку.
2019.12.14
ЛС Ответить
3
В школах преподают 语文, как и везде. Что то в голове да остается. Грамматическию структуру они понимают, проблема только в значении слов. Вам же придется дополнительно учить грамматику, чтобы вникнуть
Делай, что можешь, с тем, что имеешь, там, где ты есть
2019.12.14
ЛС Ответить
4
Они даже песню в конце не понимают😄
2019.12.14
ЛС Ответить
5
Кому интересна история - пользу приносит. Кто хочет свою речь обогатить чэнъюями при условии их грамотного и уместного использования - пользу приносит.
Ещё один китайский "выучить" вряд ли удастся, хотя зависит от того, что для Вас значит "выучить".
自古书里说梁祝宁愿化蝶飞出苦痛,我也要化碟躲入传说内
2019.12.14
ЛС Ответить
6
вообще китайский язык сложнее, ввиду его иероглифической особенности и многовековой письменной истории. поэтому и делят людей на 普通人 шарящих только в 買賣話 и тех, кто 精通 в костях и древностях. Рядовые китайцы многого не понимают из фэншуя, бацзы, потому что в подавлюящей массе народ невысокообразованный, старые иероглифы не учат и древние тексты не читают.
2019.12.15
ЛС Ответить
7
Заметил, китайцы любят смотреть именно исторические свои сериалы. Я не смотрю, непонятно совсем
2019.12.15
ЛС Ответить
8
2019.12.14最佳损友 В школах преподают 语文, как и везде. Что то в голове да остается. Грамматическию структуру они понимают, проблема только в значении слов. Вам же придется дополнительно учить грамматику, чтобы вникнуть

точно в значениях слов. это я упустил. Их дохрена просто и в каждую эпоху были разные. Вот у китайев голова и пухнет, поэтому стали они древние книги разжевывать на байхуа и путунхуа... интересно читать.
2019.12.15
ЛС Ответить
+