1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Гл.2 Числительные и счётные слова

2.1. Цифры, классы, разряды и количественные числительные

Целые числа от 0 до 10 (включая 0 и 10) с указанием двух вариантов  цифры 2:




Количественные целые числа от 11 до 99 или соответствующие округлённые числа образуются сочетанием десяти цифр (в соответствующей последовательности). Например:




Как и в математике, образование числительных можно пояснить с помощью понятий разряд и класс. В европейских языках слeва направо число разбивается на классы, в каждом из них по три разряда. В первом классе (классе единиц) разряды именуются одним словом:

-- единицы
-- десятки
-- сотни

Классы имеют следующие названия:

-  единицы (включающий собственно единицы, десятки и сотни)
-- тысячи
-- миллионы
-- миллиарды
-- триллионы и т.д.

Названия разрядов выше первого класса образуются сочетанием обозначений разрядов из первого класа и обозначения класса (напр, сто тысяч). Это верно для русского и английского языка, но в китайском два класса имеют четыре разряда, один класс имеет один разряд.  
Другими словами, в китайском языке классы не соответствуют европейским, количество разрядом в них разное – в такой последовательности (до триллионов):

3, 1, 4, 4, 3

Ниже дана таблица с наименованиями китайских классов в КЯ (класс wàn и yì не соответствуют европейской системе):




Схематически две системы обозначения можно представить следующим образом:



(пр3)
Разряды одного класса обозначены одним цветом.

Вот несколько примеров выражения чисел в КЯ:

(1) 100 > 一百 yībǎi
(2) 125 > 一百二十五 yībǎi-èrshí-wǔ
(3) 3.236 > 三千二百三十六 sānqiān-èrbǎi-sānshí-liù
(4) 54.321 > 五万四千三百二十一 wǔwàn-sìqiān-sānbǎi-èrshí-yī
(5) 543.217 > 五十四万三千 wǔshí-sìwàn-sānqiān
(6) 1.200.000 > 一百二十万 yībǎi-èrshí-wàn
(7) 1.100.000.000 > 十一亿 shíyī-yì

Важно отметить, что:

(а) в числительных больше 100一yī (один) ставится также и перед десятками. Сравните:

(1) 18 > 十八 shíbā
(2) 118 > 一百一十八 yībǎi-yīshí-bā

(б) цифра 零 líng (ноль) вводится в числительное вместо одной или нескольких соответствующих цифр, но не на конце числа. Сравните:
(1) 1.981 > 一千九百八十一 yīqiān-jiǔbǎi-bāshí-yī
(2) 1.081 > 一千零八十一 yīqiān-líng-bāshí-yī
(3) 1.001 > 一千零一 yīqiān ling-yī
(4) 10.101 > 一万零一百零一 yīwàn-líng-yī-bǎiling-yī

ПРИМЕЧАНИЯ

(1) Обозначение цифры 零 líng (ноль), помимо указания на саму себя, используется только в порядковых числительных, десятичных дробях и числах, больших 100.

(*2) Со счётными словами и существительными используется 两 liǎng (два), а не 二  èr:

两个人 liǎngge rén (2 человека)
两点钟 liǎng diǎn zhōng (2 часа (обозначение времени))

Однако, это положение не касается чисел больше 10, например:

十二点钟 shíèr diǎnzhōng (12 часов)
五十二岁 wǔshí-èr suì ((ему) 52 года)

Также, если 两 liǎng используется как мера веса (и счётное число), означающее 50 грамм), также предпочтительно применять  二 èr -- для благозвучия.

(*3) Морфема 个 gè, самое распространённое счётное слово (см. параграф 2.8.2 ниже) обычно используется для выражения цифры (个位数 gèwèi-shù (разряд единиц)).
2020.02.07
Тема Ответить
2
2.2. Порядковые числительные (ПЧ)

Порядковые числительные в КЯ образуются просто добавлением приставки 第 dì к количественному числительному. Примеры:

(1) 一yī (один) >第一 dìyī一 (первый)
(2) 五 wǔ (пять) > 第五 dì-wǔ (пятый)
(3) 一百零一 yībǎi-líng-yī (сто один) > 第一百零一  dì-yībǎi-líng-yī (сто первый)

Ещё примеры:



Однако часть порядковых числительных образуются в китайском языке по-другому:

(1) Year Twо (второй курс) > 二年级 niánjí
неверно: *第二年级 dì-èr niánjí
(2) second floor (третий этаж)  > 三楼 sān lóu
неверно: * 第三楼 dì-sān lóu

Если говорить о каких-либо правилах, то представляется, что при классификации или градации  нормальным будет опущение 第 dì:




Если же данный референт входит в состав известного множества (комплекта) (пр4), то обычно 第 dì также опускается:




Также, ради краткости, порядковые числительные часто представлены  количественными: (пр5)




ПРИМЕЧАНИЯ

(*4) Книги и журналы являются исключениями. Например, 第四册 dì sì cè (четвёртый том), 第七期 dì qī qī (седьмой номер), потому что без 第 dì именные группы могут означать соответственно: четыре тома (книг) и  и семь номеров (журналов).

(*5) Это больше касается письменной речи. В разговорном КЯ количественные числительные в большинстве случаев ставятся перед существительными.



2020.02.08
Тема Ответить
3
2.3 Называние чисел цифрами

Количественные числительные выражают количество, а порядковые – определённое место в последовательности (в ряду). Называние чисел цифрами практикуется в особенности для изолировнных больших чисел, например, номеров телефонов или показаний счётчиков.
При этом цифры надо называть одну за одной в линейной последовательности:

(a)  2783697 > 二七八三四五六九七 > èr-qī-bā-sān-liù-jiǔ-qī
(b) (0113) 2333463  > 零一一三二三三三四六三 ling-yāo-yāo-sān-èr-sān-sān-sān-sì-liù (пр6)

Таким же способом называется год:

2001 г. > 二零零一年 èr-líng–líng-yī nián (две тысячи первый год) (пр 7)

Однако, столетия и десятилетия обозначаются количественными числительными:

(а) 二十一世纪 èrshí-yī shìjì ( XXI век)
(b) 八十年代 bāshí niándài (восьмидесятые годы)

ПРИМЕЧАНИЯ

(*6) Заметьте, что一yī (один) часто произносится, особенно в разговоре по телефону), как yāo, чтобы исключить возможность спутать эту цифру с 七 qī (семь).

(*7) Также имейте в виду широкое использование арабских, а не китайских цифр в современной документации.
2020.02.09
Тема Ответить
4
2.4 Дроби, проценты, десятичные дроби

2.4.1. Дроби

Дроби (分数 fēnshù) в КЯ выражаются количеством долей –на них указывает числитель (分子 fēn zǐ), величину самой доли определяет знаменатель (分母fēnmǔ). И числитель, и знаменатель обозначаются количественными числительными – по формуле:

знаменатель + 分之 fēn zhī + числитель

Примеры правильных дробей:




Неправильные дроби (假分数 jiǎ-fēnshù), у которых числитель больше знаменателя, обозначаются следующим образом:




Составные дроби (繁分数 fán-fēnshù), у которых числитель или знаменатель сам является дробью, обозначаются подобным же образом:




Смешанные дроби (带分数 dài-fēnshù) обозначаются по следующей схеме:

количественное числительное + 又 yòu (плюс) + знаменатель + 分之 fēn zhī + числитель


2020.02.10
Тема Ответить
5
Как быть со степенями? Например: "пять в седьмой степени или три в квадрате/кубе?"
2020.02.10
Тема Ответить
6
2.4.2. Проценты

Проценты (百分比 bǎifēn-bǐ) как дроби со знаменателем 100 соответственно и обозначаются китайцами в речи. Единственно следует обратить внимание, что числительное 100 произносят при обозначении процентов как 百 bǎi, а не в полной форме 一百 yībǎi:


2020.02.11
Тема Ответить
7
2020.02.10Обмолвясь Как быть со степенями? Например: "пять в седьмой степени или три в квадрате/кубе?"

5的7次幂
3的2次幂

把三自乘为三次幂 возвести 3 в третью степень
2020.02.11
Тема Ответить
8
2020.02.10Обмолвясь Как быть со степенями? Например: "пять в седьмой степени или три в квадрате/кубе?"

5×10в12й будет 五 乘以 十的 十二次冪 или 五乘以十的十二次方
2020.02.11
Тема Ответить
9
походу с корнями надо разобраться еще
2020.02.11
Тема Ответить
10
27的开三次方等于3 или 27的立方根是3 --- кубический корень из 27 равен 3
四次根号下16等于2 или 16的根号4次方等于2 или 16的4次方根是2
2020.02.11
Тема Ответить
1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎