2020.02.15Fuchs yf102, lekseus, курс хорошего учебника для начинающих изучать китайский рассчитан где-то на полгода изучения языка при помощи пиньина. Затем его заменяют иероглифы с подписанными сверху тонами, а через какое-то время полностью переходят на иероглифы.
Какова же реальность?
Пол года учат по пиньиню, вроде бы все неплохо.
Затем появляются иероглифы, надписанные пиньинем. Подразумевается, что учащиеся будут читать иероглифы, и подглядывать в пиньинь, если забудут. В итоге: читают исключительно пиньинь, изредка поглядывая на иероглифы.
Когда исчезает пиньинь и остаются только иероглифы, начинается народное творчество: все тексты старательно подписываются пиньинем от руки. Чтение по транскрипции с редким подглядыванием в иероглифы продолжается.
Как итог: учащийся через год нифига не умеет читать текст по иероглифам, затем либо с болью и ненавистью начинает таки учить иероглифы, либо бросает, а потом пишет жалобные посты на БКРС, что китайский язык выучить невозможно, лучше учить английский и идти в IT, ведь с английским в этой сфере можно спокойно работать и без знания китайского, и вообще, кому нафиг нужен этот китайский?
Кот-бегемот, не думаю, что человек который хочет выучить китайский, будет идти по вами описанному пути.
2022.08.12TROLLOK Кот-бегемот, не думаю, что человек который хочет выучить китайский, будет идти по вами описанному пути.
Хотят выучить-то все, а вот трудится не все хотят. Да, есть те, кто понимает, что чем больше ты читаешь по пининю, тем ближе похороны твоего китайского языка, но очень многие, к сожалению, идут неверным путём, 反道 в общем.
Кот-бегемот, Цитата:чем больше ты читаешь по пиньиню, тем ближе похороны твоего китайского языка
Иероглифика -- это официальная письменность В КНР и др. странах. Поэтому её следует знать. Нужны ли иероглифы с теоретической точки зрения? Нет, так как регистратором китайской речи является пиньинь. Между этими утверждениями противоречия нет.
Некоторые говорят, что иероглифика подходит китайскому языку. Не подходит она ни одному языку в мире. Несколько тысяч знаков, которые стремятся немедленно покинуть мозг, разве это хорошо?
Lao Li, Цитата:Это не просто хорошо, это замечательно. Smile Никаких тебе нескольких сот правил орфографии и пунктуации, которые "стремятся немедленно покинуть мозг". Smile
Да, сейчас грамотно пишущих мало. Но разве вы не помните советские времена, когда грамотно писали практически все, и никто не жаловался на трудности орфографии? Неужели можно сравнить трудности орфографии и трудности загогулинографии?
Хорошая прибыль, Цитата:Есть несложный способ избавить любого иностранного студента от иероглифофобии. Хотите научу?
Заодно научите, как избавить китаистов от иероглифофилии.
Lao Li, Цитата:Спасибо надо китайцам сказать, что они её сохранили в живом состоянии. И мы благодаря этому имеем уникальную возможность заглянуть в историю настолько глубоко.
Я всегда подчёркивал, что говорю о современном литературном китайском языке
Lao Li, Цитата:Да и вообще лезть со своим уставом в чужой монастырь это дурной тон
.
Я лично занимаюсь научными изысканиями. А в монастыри не лезу. Что делать там неверующему?
Хорошая прибыль, Цитата:Нет ни малейшей возможности заниматься научными изысканиями в области филологии не отличая в родном языке метафору от прямого высказывания
Так и не занимайтесь, а занимайтесь правильной расстановкой запятых.
Цитата:И зачем китаистам отвыкать от любви к иероглифам? Если ты не любишь иероглифику, учи другие языки и не мучайся, правильно расставляя
Я-то не мучаюсь. но хочется помочь другим.
|