<<< 1 2 3 + 🔎
21
Учащий китайский раз в год,
Цитата:тоном знатока произнёс yf102. Оказавшись неспособным, однако, нормально проставить цитирование.
Это мне больше всего понравилось. Долго не мог отойти от вашей шпильки. То мастерство, с которым вы вогнали её в меня, достойно быть запечатлённым в истории.
2020.02.20
ЛС Ответить
22
Учащий китайский раз в год,
Цитата:Ну, кстати, это не только китаизм, это ещё и англицизм: They say - Говорят... They call him - Его называют...
в моему случае - китаизм, так как английским не владею, но не исключаю что в другом языке такое бывает тоже)
百花齐放,百家争鸣
2020.02.20
ЛС Ответить
23
Вообще такие тексты нужно редактировать начисто АБЗАЦАМИ. Так как сделанный по отдельным предложениям перевод не может быть удовлетворительным (не учитывается сверхфразовое единство)

Стремление к хорошему и красивому переводу - нужно в первую очередь не для заказчика, а для самого себя: это инвестиция в своё мастерство.
2020.02.20
ЛС Ответить
24
Siweida Учащий китайский раз в год, ну Вы и болтун, накидали языкового материала для изучения на пять лет вперед...  14
29

yf102 Долго не мог отойти от вашей шпильки. То мастерство, с которой вы вогнали её в меня
Похоже, шпилька затронула какие-то центры.

Ветер в моему случае - китаизм
И даже Ветра слегка задело, хотя он всего-то написал сообщение рядом с вашим.

Ё-маё!!! Двух слов связать не могут люди!!!!!!!!!!

Ветер Вообще такие тексты нужно редактировать начисто АБЗАЦАМИ. Так как сделанный по отдельным предложениям перевод не может быть удовлетворительным (не учитывается сверхфразовое единство)
А я вот делал перевод этих предложений именно по отдельности, а уже по ходу понял, что, судя по тематике (урбанистика городская архитектура, метро, экскурсоведение, домашнее задание для китайских студентов), это части одного текста, и уже в конце скомпоновал их в два абзаца, и почти не пришлось даже редактировать финальный текст, хотя сверхфразовое единство всё-таки повлияло в итоге на отдельные моменты.

Ветер Стремление к хорошему и красивому переводу - нужно в первую очередь не для заказчика, а для самого себя: это инвестиция в своё мастерство.
Siweida, понятно?
2020.02.21
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 + 🔎