Нужно объяснить моим ученикам обычной средней школы как использовать 怎么 . (Как?) И я теперь в небольшом тупике, как это сделать.
Дело в том, что до этого, когда учили 什么,они запомнили, что есть действующее лицо(всегда первое), затем его действие, а затем все остальное, и по этой логике 什么 идёт в конце. Таким образом они и строят предложения. Но вот теперь нужно ввести 怎么, которое идёт перед глаголом... И как совершить логичный переход от 什么 , идущего после глагола, до 怎么 идущего до, я как раз и не знаю.. Если будут идеи, поделитесь пожалуйста, ну или ссылкой на источники, где объясняется, почему строение предложения именно такое. У Курдюмова в грамматическом указателе нет 怎么, а больше ничего в голову не приходит.
Извините, что под другим именем. Это скорее про креативность, чем про логику. Нужно найти способ помочь детям строить предложения быстро и не задумываясь. предыдущий пример с 什么 работает, так что если даже не всегда есть логика,возможно стоит ее создать.
zero,
может начать с примеров и делать предложения по аналогии?
деткам сколько лет, хорошо понимают, что такое комплемент, обстоятельство и прочую терминологию?
2020.02.27бкрс Описание (определения и обстоятельство) идёт впереди описуемого.
Это неверно, упущено обстоятельство, которое идёт перед действием.
Всё усложняёт комплемент, который переводится обстоятельством и идёт после, но это другой вопрос.
Да - да я согласна. но мы не говорили пока про обстоятельство, достроим структуру позже, когда будут более сложные высказывания, пока они знают, подл, сказ, дополнение и 什么 для них автоматически идет в дополнение. Предложения строят правильно. А вот 怎么.
2020.02.27Opiate zero,
может начать с примеров и делать предложения по аналогии?
деткам сколько лет, хорошо понимают, что такое комплемент, обстоятельство и прочую терминологию?
13лет и их много, целый класс. Не знают. боялась говорить даже про притяжательную частицу, и правильно, оказывается не помнили, что такое из русского.... Вообще к ним с терминами особо не лезу, они изначально говорили не хотим, не нужно....Их заставили и они подростки. но сейчас читают и говорят простые фразы. типа" у меня есть деньги" и "где мой телефон", радует. Но Вы меня вдохновили невероятно,появились идеи. если остается только аналогия, значит будет аналогия. На этом этапе, видимо, только , так.
Спасибо!
2020.02.27zero Да - да я согласна. но мы не говорили пока про обстоятельство, достроим структуру позже, когда будут более сложные высказывания, пока они знают, подл, сказ, дополнение и 什么 для них автоматически идет в дополнение. Предложения строят правильно. А вот 怎么.
Нельзя не говорить про определение и обстоятельство, это ключевые элементы предложения. И понять их не сложно (в отличии от комплемента). В китайском они просты - всегда перед описываемым. Иначе как вы объясните 明天来?
怎么说 - образ действия
怎么不来? - причина действия
怎么回事 - описание
С 什么 не понял почему "автоматически дополнение", оно может быть и подлежащим (什么是) и определением (什么书).
Вводите все члены предложения, лишь комплемент стоит округлить до "второе обстоятельство, которое важнее первого".
Для тетей конечно всё упрощать, но основа должна быть верной, благо в китайском грамматика фиксированная.
2020.02.27бкрс Нельзя не говорить про определение и обстоятельство, это ключевые элементы предложения. И понять их не сложно (в отличии от комплемента). В китайском они просты - всегда перед описываемым. Иначе как вы объясните 明天来?
怎么说 - образ действия
怎么不来? - причина действия
怎么回事 - описание
С 什么 не понял почему "автоматически дополнение", оно может быть и подлежащим (什么是) и определением (什么书).
Вводите все члены предложения, лишь комплемент стоит округлить до "второе обстоятельство, которое важнее первого".
Для тетей конечно всё упрощать, но основа должна быть верной, благо в китайском грамматика фиксированная.
Здесь объяснила, что 什么 стоит на месте дополнения. Как переводиться? "Что, какой"
В каком случае переводится " Что"? Когда за ним ничего не стоит. В каком случае "Какой?" Когда за ним идет существительное. Такие короткие правила, повторяем хором каждый раз, когда к месту.Ну и будет подлежащим, встав на первое место.
Вам огромное спасибо, слышу совет и чувствую поддержку профессионала вместо слов "Иди доучи китайский". Оно конечно верно, но уроки у меня уже через неделю. Мне нужна была скорая помощь, хотя бы моральная, и я ее получила.