Ну да, так оно и есть, за исключением слов типа 玻璃 (стекло) где две субморфемы образуют морфему, которая в свою очередь может быть переосмыслена как слово.
2021.07.07yf102 При разбиении на слова мы видим: имеются слова с количеством слогом 1, 2, 3, 4. При одном слоге слово представлено иероглифом (иероглиф = слово), в других случаях иероглифы -- это морфемы (части слов).
это именно то, что я писал сам
ваши сообщения, почему-то расходятся между собой всегда
но это не удивительно
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2021.07.08yf102 Мартин Иден, Ну да, так оно и есть, за исключением слов типа 玻璃 (стекло) где две субморфемы образуют морфему, которая в свою очередь может быть переосмыслена как слово.
тут уже ничего не скажу, не знаю. если исключения, то может быть. смотря как договориться о языке
2021.07.08test4 Мне кажется, далеко не всегда в китайском выполняется правило, что 1 иероглиф это 1 слог. Слог может состоять из двух иероглифов, даже из трёх.
ээээ а вот сейчас сложно было. в путунхуа лимит на 400+ слогов, а полный слог состоит из инициали и финали. классический пример -- всякие там biao, где b инициаль, iao финаль. это ж вроде на первых уроках любого учебника показывают. ну вспомним иероглиф какой-то, пусть будет 表, тут biao с третьим тоном. Здесь это 1 слог = 1 морфема = 1 слово. и вообще, как Вы собираетесь разбить тот же biao на несколько иероглифов? это либо революция в китайском языкознании, либо просто абсолютно ложное "мне кажется". ну либо приведите примеры, когда слог = 2 или 3 иероглифа. мне аж прям интересно стало
2021.07.08Мартин Иден ну либо приведите примеры, когда слог = 2 или 3 иероглифа. мне аж прям интересно стало
Ну вот сходу, соответствие "1 слог = 1 иероглиф" нарушается в ряде суффиксов (пример - 这儿, 小猫儿) и для некоторых частиц/междометий (
他嗯了一下儿 - 4 слога, 6 иероглифов).