<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
41
Мартин Иден,
Цитата: 1 морфема = 1 слог
Ну да, так оно и есть, за исключением слов типа 玻璃 (стекло) где две субморфемы образуют морфему, которая в свою очередь может быть переосмыслена как слово.
2021.07.08
ЛС Ответить
42
Мне кажется, далеко не всегда в китайском выполняется правило, что 1 иероглиф это 1 слог. Слог может состоять из двух иероглифов, даже из трёх.
2021.07.08
ЛС Ответить
43
2021.07.07yf102 При разбиении на слова мы видим: имеются слова с количеством слогом 1, 2, 3, 4. При одном слоге слово представлено иероглифом (иероглиф = слово), в других случаях иероглифы -- это морфемы (части слов).
это именно то, что я писал сам

ваши сообщения, почему-то расходятся между собой всегда
но это не удивительно
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2021.07.08
ЛС Ответить
44
2021.07.08yf102 Мартин Иден,  Ну да, так оно и есть, за исключением слов типа 玻璃 (стекло) где две субморфемы образуют морфему, которая в свою очередь может быть переосмыслена как слово.

тут уже ничего не скажу, не знаю. если исключения, то может быть. смотря как договориться о языке
Осень циклична в природе, но неизменна в душе.
2021.07.08
ЛС Ответить
45
2021.07.08Мартин Иден тут уже ничего не скажу, не знаю. если исключения, то может быть. смотря как договориться о языке

это 联绵词
они этимологически не членятся, поэтому в них несколько иероглифов образуют одну морфему

кстати, если уже пошла речь, кусок 外来词, заимствованный из другого языка, также представляет собой одну морфему
巧克力 - 1
麦当劳 - 1
摩托车 - 2 (摩托+车)

и т. п.
2021.07.08
ЛС Ответить
46
2021.07.08test4 Мне кажется, далеко не всегда в китайском выполняется правило, что 1 иероглиф это 1 слог. Слог может состоять из двух иероглифов, даже из трёх.

ээээ а вот сейчас сложно было. в путунхуа лимит на 400+ слогов, а полный слог состоит из инициали и финали. классический пример -- всякие там biao, где b инициаль, iao финаль. это ж вроде на первых уроках любого учебника показывают. ну вспомним иероглиф какой-то, пусть будет 表, тут biao с третьим тоном. Здесь это 1 слог = 1 морфема = 1 слово. и вообще, как Вы собираетесь разбить тот же biao на несколько иероглифов? это либо революция в китайском языкознании, либо просто абсолютно ложное "мне кажется". ну либо приведите примеры, когда слог = 2 или 3 иероглифа. мне аж прям интересно стало
2021.07.08
ЛС Ответить
47
UPD. мы говорим именно о путунхуа же, а не о чжуинь цзыму. там всё-таки уже не иероглифы, а буковки
2021.07.08
ЛС Ответить
48
2021.07.08天虎 это 联绵词
они этимологически не членятся, поэтому в них несколько иероглифов образуют одну морфему

кстати, если уже пошла речь, кусок 外来词, заимствованный из другого языка, также представляет собой одну морфему
巧克力 - 1
麦当劳 - 1
摩托车 - 2 (摩托+车)

и т. п.

да, теперь понял. спасибо
2021.07.08
ЛС Ответить
49
天虎,
Цитата:это именно то, что я писал сам
Виноват, следовало бы отметить.
2021.07.08
ЛС Ответить
50
2021.07.08Мартин Иден ну либо приведите примеры, когда слог = 2 или 3 иероглифа. мне аж прям интересно стало

Ну вот сходу, соответствие "1 слог = 1 иероглиф" нарушается в ряде суффиксов (пример - 这儿, 小猫儿) и для некоторых частиц/междометий (
他嗯了一下儿 - 4 слога, 6 иероглифов).
2021.07.08
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎