11
2020.04.19Johny Можно сказать 他刚才还在这里. Здесь не надо 了. Ветер

Потому что есть 还
Его уберёте и опять надо перефразировать будет)

Поставить 了 это просто один из вариантов закончить)
百花齐放,百家争鸣
2020.04.19
ЛС Ответить
12
Ветер, ой точно.

Ну не знаю. Я всё равно могу представить когда я скажу без 了 и 还 и других слов...
2020.04.19
ЛС Ответить
13
2020.04.19Argo Спасибо. А есть однозначный способ (чтобы было ясно без контекста), как в русском, выразить фразы: "он только что сходил в магазин, (так что тебе уже не надо идти)" и "он только что ушёл в магазин (если поторопишься, то догонишь)"?

他刚去过商店 / 他刚刚去过商店 (он только что ходил в магазин)
他刚才出去商店了 (он только что ушел в магазин)
2020.04.19
ЛС Ответить
14
2020.04.19Johny Ветер, ой точно.

Ну не знаю. Я всё равно могу представить когда я скажу без 了 и 还 и других слов...

Отдельно?
他刚才去商店
Или в некой ситуации-контексте?)
2020.04.19
ЛС Ответить
15
Sviatoslav,
Цитата:他刚才出去商店了
Так нельзя
2020.04.19
ЛС Ответить
16
2020.04.19Ветер Sviatoslav, Так нельзя

нельзя, потому что 出去 это "выходить", но не идти в какое-то конкретное место?
2020.04.20
ЛС Ответить
17
2020.04.20Sviatoslav нельзя, потому что 出去 это "выходить", но не идти в какое-то конкретное место?

Тк 出去 не принимает дополнения
И это выходить, да)
2020.04.20
ЛС Ответить
18
2020.04.19Ветер Отдельно?
他刚才去商店
Или в некой ситуации-контексте?)

他刚才在这里 без других слов.
2020.04.20
ЛС Ответить
19
2020.04.20Johny 他刚才在这里 без других слов.

тут то понятно, что можно без других слов.
я говорил изначально про другое предложение.
2020.04.20
ЛС Ответить