Elasmotherium, с одной стороны в книге идут инструкции вокруг базовых понятий и если переводчик сделал качественный/некачественный перевод это будет сразу видно. Хотя, зная сколько оттенков и значений имеет каждое слово, очень легко исказить смысл, даже ненароком. Дело в том, что я знаю Ба Цзы на хорошем уровне и мне нужны эти тексты, только потому что некоторые главы держались в тайне китайскими инструкторами преподающими в России. Но, другой стороны, возможно, этот перевод частично будет бесполезным, если автор (мастер Сюй Да Шен, 12 век) использовал какие-то давно вышедшие из употребления профессиональные фразеологизмы(не знаю как обозвать это). Типа "В объятиях Феникса плавно раскачивается с Обезьяной" - это реальная цитата из другой книги и без живого носителя традиции подобные вещи остаются шифром.
2020.05.05Olmery Лёлят, спасибо...не очень радужная перспектива...Это да. Но перебирать переводчиков и недопереводчиков — тоже перспектива так себе, не сказал бы, что это худший вариант. Спросил одну знакомую девушку, она очень въедливая и ответственная. Но, к сожалению, отказалась. Сказала, будет слишком долго и хлопотно. Можно попробовать кусочки текста на какой-нибудь площадке типа Смартката разместить и посмотреть, с кем можно будет сработаться. Кстати, интересно, существует ли какой-нибудь рейтинг агенств или лига переводчиков? Когда смотришь со стороны заказчика, видно в основном лишь красивые сайты и хвалебные песни самим себе. И выбирать приходится кота в мешке. 2020.05.05
Лёлят, спасибо большое, что поинтересовались о переводе у своей знакомой! Придется, видимо, мне самому впрягаться по по кусочку все переводить))) Думаю, что рейтинг агенств, вряд ли существует, к сожалению...может, только если переводчики-фрилансеры с хорошим рейтингом и отзывами.
2020.05.08
2020.05.08Olmery Думаю, что рейтинг агенств, вряд ли существуетрейтинг агентств совершенно точно не существует
Дьяволы не сдаются.
2020.05.08
Мне кажется, все очень просто. Напишите, сколько готовы платить за условную страницу. Возможно, за ваш перевод будут готовы взяться профессора, готовящие академические издания и знающие про эту Обезьяну с Фениксом то, о чем ваши таинственные инструкторы не догадывались. А возможно, Вася Пупкин, посредник на тао, скажет, что нет, ему выгоднее заказ на три авторучки подождать. Кто же так сразу скажет.
2020.05.08
2020.05.08Olmery может, только если переводчики-фрилансеры с хорошим рейтингом и отзывами.Не поможет: сейчас и "рейтинги" и, тем более, "отзывы" - точно такой же товар... 2020.05.08
2020.05.08Quest Возможно, за ваш перевод будут готовы взяться профессора, готовящие академические издания и знающие про эту Обезьяну с Фениксом то, о чем ваши таинственные инструкторы не догадывались.Тогда уж проще будет обратиться к этим профессорам напрямую - благо их пересчитать можно по пальцам одной руки. Не возьмутся сами, так своего хорошего аспиранта порекомендуют... А с маханием деньгами и фрилансерами у вас может выйти то же что и у П.П.Глобы с "Авестой". 2020.05.08
|