<<< 1 2 + 🔎
11
остроwok,
правильный заход, учитывая обилие заимствований с английского 56 14
Think for yourself, question authority
2020.05.16
Тема Ответить
12
Я помню я запомнил せ с ассоциацией 世. Очень похожи.
2020.05.16
Тема Ответить
13
2020.05.16華蓮贏 Нет, это таблица соответствия каны и иероглифов, от которых каждый знак произошел.

Так и думал, спасибо.

2020.05.16Opiate Yuunder,
учебник японского языка, для Китайской Народной Республики
для запоминания тоже используют

Спасибо.
2020.05.16
Тема Ответить
14
2020.05.16Учащий китайский раз в год Может ли быть, что когда китайцы при изучении латинского алфавита смотрят на латинскую заглавную букву F, они видят в ней левый верхний фрагмент иероглифа 反, который начинается со звука [f], и это помогает им запомнить, как пишется эта буква?

Китайцы пиньинь вперёд иероглифов учат.
2020.05.16
Тема Ответить
15
2020.05.16остроwok Я учила кану по какой-то книжке с картинками, лучше всего запомнилось "колено".

[Изображение: Fran+Wrigley+Japanese+Lessons+Learn+Japa...ics+1.jpeg]

А можно название книжки или ссылочку?)))
2020.05.17
Тема Ответить
16
остроwok Нашёлся вариант с Буддой и богатством.
[Изображение: v2-a2e0ea2da8fa53228b59be0b41e213c4_1440w.jpg]
Это учебник по пиньиню для детей?

остроwok Кстати, с натяжкой, но и в 佛, и в 发 можно разглядеть намеки на написание F.
Но только заглавной, а в пиньине-то строчная эфа. Значит, у детей при изучении пиньиня не возникает таких ассоциаций, потому что на этом этапе они учат только строчные буквы (пиньинь), а заглавные - позднее, и заглавные им в жизни пригодятся с меньшей вероятностью, чем строчные.

Johny Нет. Это фантазия какая-то.
Ага, то есть, тебе ни разу не привиделась F в 反. Ну ок, понятно.

Меня к самым разным Китайцы пиньинь вперёд иероглифов учат.
Но я встречал пару взрослых, но молодых китайцев-китаянок, которые были не способны прочесть строчные буквы латиницы.
2020.05.17
Тема Ответить
17
Учащий китайский раз в год, ни разу. У тебя странная фантазия.

Кстати, у меня нет видений. 14
2020.05.17
Тема Ответить
18
2020.05.17knr можно название книжки или ссылочку?)))

Есть вики и другие варианты по англ. поиску хирагана-мнемоники:

[Изображение: hiragana-chart.png]

2020.05.16Opiate правильный заход, учитывая обилие заимствований с английского  56  14

Скорее подкупило, что в английском слова короткие. Сравните изящное [ni:] に и наше колено こ.
2020.05.17
Тема Ответить
19
2020.05.17остроwok и другие варианты по англ. поиску хирагана-мнемоники:
всегда удивляло, зачем это надо
хирагана ж запоминается очень быстро без всяких мнемоник, если просто читать и делать упражнения письменно
катакана помедленнее в силу большей сходности и более редкой встречаемости всех знаков
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2020.05.21
Тема Ответить
20
2020.05.16Opiate Yuunder,
учебник японского языка, для Китайской Народной Республики
для запоминания тоже используют

У китайцев хороший, верный подход, потому что он исторически корректен. (Кана действительно происходит от этих иероглифов.) А всякие колени — это холодильно-крокодильный трэшак.
2020.05.21
Тема Ответить
<<< 1 2 + 🔎