1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Всем привет!

Мне нужен переводчик в чат. Можно без нативного знания китайского. Есть список типографий, которым нужно задавать одни и те же вопросы. Общение в менеджерами типографий обычно в QQ. Формат работы простой: создаю в Trello карточку со ссылкой на сайт типографии и один из типовых вопросов, который нужно задать (всего 7-10 вопросов, но далеко не для всех типографий), вы добавляетесь в QQ к менеджеру, получаете ответы (некоторые конечно льют воду, нужно настоять, чтобы отвечали по делу, — типа заказчику нужна именно эта информация, а я переводчик). Ответ заносите в карточку Trello. Все наглядно.

Типографий достаточно много, но я думаю работы на 1,5-2 часа в день. Когда я общаюсь по-английски на Алибабе, уходит часа полтора. Знания в полиграфии не обязательны, я объясню.

Вот реально ли не супер-профессионала найти за 500 рублей в день? Но и не так, чтобы с гуглом переводил.

P.S. Если кому-то такое сотрудничество интересно, пишите на smirnov2023@mail.ru
2020.09.24
ЛС Ответить
2
Вы головой своей подумайте для начала, так и ответ на ваш вопрос появится.
2020.09.24
ЛС Ответить
3
Автор, профессионал за такое не возьмется никогда, а не профессионал не возьмется за такие деньги, если это деньгами можно назвать.
2020.09.24
ЛС Ответить
4
22 рабочих дня = 11 тыр в месяц
уборщица в офисе с занятостью утро-вечер получает от 15 тыр, без энтих ваших антырнетов и образований
банально время столько не стоит, даже копировать-вставить (чем большинство офисного планктона занимается) стоит дороже и навыков требует меньше
Я вам не понравлюсь
Ввиду того, что аргументированно дискутировать всем скучно, предлагаю сразу перейти к оскорблениям!
317911180 (фу, как не прилично)
2020.09.25
ЛС Ответить
5
Цитата:1,5-2 часа в день
Цитата:500 рублей в день

Хома, 11 тыр в месяц * (8/(1.5+2)/2)) = 50286 рублей.
2020.09.25
ЛС Ответить
6
2020.09.25Теперь пиявок Хома, 11 тыр в месяц * (8/(1.5+2)/2)) = 50286 рублей.

может того это?
2020.09.24smirnov67 Вот реально ли не супер-профессионала найти за 500 рублей в день? Но и не так, чтобы с гуглом переводил.

а?
2020.09.25
ЛС Ответить
7
Хома, в день, что рабочим будет. А это личного времени 1.5 -2 часа. То есть оплата за 1.5-2 часа равна пятистам деревянных.
2020.09.25
ЛС Ответить
8
2020.09.25Теперь пиявок Хома, в день, что рабочим будет. А это личного времени 1.5 -2 часа. То есть оплата за 1.5-2 часа равна пятистам деревянных.

я вам уборщицу для чего привел в пример? занятость по часам один в один
2020.09.25
ЛС Ответить
9
Хома, ну, и замечательно. Уборщица получает столько ж, сколько человек, что переводит в куку простые фразы. Тут только отличие есть, уборщица так или иначе идёт и работает в то ж офисное здание. А тут человек подрабатывать может, не уходя с основной работы. Как мы знаем, работа хоть и 8 часов в день регламентирована (или в Китае чуть побольше, но не суть), но офисный планктон занят половину времени, остальную часть балду пинает.Так что неплохая подработка, не хочу сказать, что много. Но я когда учил китайский тож думал, что круто. Но в итоге получаю в Китае на уровне сантехника (хорошего), и ниже уровня тичера. Ну, что сделать? рынок такой. Но если б стоял выбор, пинать балду перед компом или закалымить те ж 500 в день, то можно и согласиться. Но сумма не ахти, конечно.
2020.09.25
ЛС Ответить
10
На постоянку вряд ли кто пойдёт. Но кто без работы, на подработку может и согласится. Думаю, реально, если несколько дней поковыряться, чтобы себе на пиво наскрести.

Неверно поставлен вопрос. Пишут, что ищут переводчика, но на самом деле это работа для специалиста по закупкам или его помощника. Заказчику не нужен перевод как такового текста (всего чата), ему нужно лишь выбить ответы на его вопросы из поставщиков и перевести только эти ответы и возможно какие-то дополнительные комментарии по обсуждаемому продукту — иногда бывает что-то полезное подсказывают. Причём перевод ответов не требуется прецезионный. Пусть не всегда, но в подавляющем большинстве случаев достаточно лишь донести общий смысл: есть или нет, делают или не делают и т.п.

Выбивать ответы и переводить — это разная деятельность. Тут нужны разные навыки, разный опыт. Может статься, что кто-то будет месяц возиться по 8 часов в день, а другой, активно пользуясь телефонной связью в том числе, за 3-4 дня всех опросит.
2020.09.25
ЛС Ответить
1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎