1 2 >>> + 🔎
1
Нигде не могу найти, как по-китайский сказать "8 к 1" и другие вариации соотношений. Кто-нибудь знает, как по-китайский выражать соотношения?
2020.10.02
ЛС Ответить
2
По аналогии с сотыми: 八分之一
2020.10.02
ЛС Ответить
3
2020.10.02Подвыпивший дед По аналогии с сотыми: 八分之一

八分之一 это будет 1/8 (одна восьмая), если надо именно 8 к 1, то лучше 八比一。
2020.10.02
ЛС Ответить
4
8比1
2020.10.02
ЛС Ответить
5
2020.10.02队系 八分之一 это будет 1/8 (одна восьмая), если надо именно 8 к 1, то лучше 八比一。

Как математик математику, а в чём тонкая разница?
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.10.03
ЛС Ответить
6
2020.10.02Анастасия99 Нигде не могу найти, как по-китайский сказать "8 к 1" и другие вариации соотношений. Кто-нибудь знает, как по-китайский выражать соотношения?

Из примеров в словаре 三与一之比
八与一之比 ваше будет
2020.10.03
ЛС Ответить
7
2020.10.03jia Как математик математику, а в чём тонкая разница?

Разница что одно - это 1/8, а второе - это 8 к 1, а так более разницы нет.
2020.10.03
ЛС Ответить
8
2020.10.03队系 а второе - это 8 к 1, а так более разницы нет.
彈就是彈, < тут должен быть мат >

1/9?九分之一?
2020.10.03
ЛС Ответить
9
2020.10.03jia 彈就是彈, < тут должен быть мат >

1/9?九分之一?

Тебе че не нравиться не пойму?
2020.10.03
ЛС Ответить
10
2020.10.03队系 Тебе че не нравиться не пойму?


Цитата:Например, для приготовления овсяной каши обычно требуется стакан хлопьев на два стакана молока или воды. Получается соотношение 1 : 2 («один к двум» или «один стакан хлопьев на два стакана молока»)
2020.10.03
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎