Здравствуйте, помогите перевести надпись, прошу прощения, если перевернутое.
Извините, не переведу, а только прокомментуриую. Думаю, это печать мастера-изготовителя. Вероятно, шрифт "лишу". Надеюсь, специалист по лишу сможет прочитать.
2021.02.08
Да, перевернутое, да, имя мастера, нет, не "лишу", а "чжуань".
王书(?)国印 печать Ван Шуго. 2021.02.08
Ёхаса, Parker, огромное спасибо. Parker, вы постоянно выручаете, будем искать, что за мастер. Вот здесь что-то похожее? Просматривается не очень. Развёрнуто правильно?
2021.02.08
Алгоритм профита.
1. В Китайском аэропорту покупаешь изделия из китайского фарфора по 100 юаней штука. 2. По приезду в Россию, открываешь группу во Вконтакте с названием "Легендарный китайский антиквар" 3. В группе постишь мемасики про нанджинг лу и даосские мудрости с Куличек. 4. Идешь на БКРС и просишь тамошних китаистов помочь перевести печати мастеров на фарфоре. Полученные ответы заносишь в описание фотографий альбома группы. 5. Если китаисты не могут перевести иероглифы, то "ну и ладно". 6. Продаешь изделия по 50к рублей штука 7. ПРОФИТ! 2021.02.08
2021.02.08XiaoBo Алгоритм профита. Добрый день. Это не фарфор, а предметы в технике клуазоне, коллекционирую китайские и японские предметы. Если продавать, выгоднее китайцам и японцам опять, у них дороже чем в России. Ваш алгоритм понятен, но думаю в фарфоре надо разбираться. "Полученные ответы заносишь в описание фотографий альбома группы" , совершенно верно, пытаюсь упорядочить для себя, что-то ввиде каталога. 2021.02.08
Тох, 我真的看不懂
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2021.02.08
|