1
Ребят, как в разговорной речи сказать «чтобы» , я куплю новый телефон, чтобы можно было делать хорошие фотки. Я приеду раньше, чтобы не заставлять тебя ждать
2021.03.24
Тема Ответить
2
2021.03.24LOL Ребят, как в разговорной речи сказать «чтобы» , я куплю новый телефон, чтобы можно было делать хорошие фотки. Я приеду раньше, чтобы не заставлять тебя ждать
ну я бы так сказал:

我买新手机能够拍(照)清晰的照片
我提早过来免得你等我
2021.03.24
Тема Ответить
3
“为了”
为了能拍出来更好的照片,我想买新的手机
为了不让你等,我会提前到

по моему опыту обычно ставится в начало предложения, но могу и ошибаться.
2021.03.24
Тема Ответить
4
Я всегда мучаюсь с 为了,кажется он мне каким-то громоздким и вообще не 地道. Поправьте, если ошибаюсь! Поэтому стараюсь всячески избегать это «чтобы» либо перефразируя, либо сокращая, как и сделал первый комментатор.
2021.03.24
Тема Ответить
5
LOL, Чтобы = qu или lai (перед глаголом (или после)). Но если по смыслу понятно, что в серии глаголов второй глагол обозначает цель действия, выраженного первым глаголом, то в этих морфемах нет необходимости.
2021.03.24
Тема Ответить
6
Можно ещё использовать 为的是,либо 是为了。
2021.03.24
Тема Ответить
7
[Изображение: t0135dc00343fde5623.jpg]
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2021.03.24
Тема Ответить
8
2021.03.24LOL Ребят, как в разговорной речи сказать «чтобы» , я куплю новый телефон, чтобы можно было делать хорошие фотки. Я приеду раньше, чтобы не заставлять тебя ждать

为了,相当于для。动词用чтобы名词用для
2021.03.24
Тема Ответить
9
Братуха
Цитата:по моему опыту обычно ставится в начало предложения, но могу и ошибаться.
为了 всегда в начале, стиль нейтральный
2021.03.24
Тема Ответить
10
以便
2021.03.25
Тема Ответить