1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
2016.07.26kaksinio Есть официальный список из 2136 иероглифов, которые необходимо знать для повседневного использования, он же и проходится в японских школах.
На экзамене для иностранцев самый высокий уровень содержит такое же число иероглифов с совсем небольшими расхождениями с дзёё (так называется этот необходимый список).
Также существует экзамен исключительно на знание иероглифов (кандзи кэнтэй сикэн), высший уровень которого содержит 6к знаков. Среди иностранцев до сих пор его сдал всего лишь один человек. Такое кол-во в повседневной жизни никому не нужно.
В среднем обычный японец ограничивается этими двумя тысячами дзёё при чтении публицистики. Однако если мы начинаем читать какую-то художественную классику, этого числа станет не хватать.
Кол-во слов и иероглифов на каждый уровень экзамена по японскому языку для иностранцев (Нихонго Норёку Сикэн) таково:
5 уровень: 800 слов, 100 иероглифов
4 уровень: 1500 слов, 300 иероглифов
3 уровень: 3750 слов, 600 иероглифов
2 уровень: 6000 слов, 1000 иероглифов (считается достаточным для подработок и более-менее свободного плавания в языковой среде, соответствует уровню B2)
1 уровень: 10000 слов, 2000 иероглифов (с ним можно найти хорошую высокооплачиваемую работу и учиться в вузе без особых проблем, уровень примерно С1)

Здравствуйте
Поправка: на момент написания вашего ответа на самом деле было двое тех, для кого как сам японский, так и сами иероглифы не являются родными; эти двое - Джон Бробст и Брет Мейер.

Но в 2021 году на первый уровень Канкэна удалось сдать и тому, для кого родной язык русский.

https://roshiajin.jp/
https://youtu.be/NRc9Lv05DuM

тема выделена



2021.04.08
Тема Ответить
2
Как же все-таки ужасно обстоят дела у японистов с собственными сайтами, если даже для подобного селф-промоушна (ну какое отношение имеет канкэн к китайскому языку? а к HSK какое?) приходится использовать БКРС.
2021.04.08
Тема Ответить
3
Catamenia, селф-промоушн, может, и забавный, но вообще присутствие японистов и японского на китаеведческих форумах можно только приветствововать - это интересно и полезно. Сто (да и пятьдесят) лет назад все китаисты были еще и японистами, и жаль, что теперь не так.

Интересно, кстати, почему так мало сдавших этот экзамен? Японский изучают миллионы гайдзинов, должны были найтись тысячи ботанов, выучивших все иероги, до которых смогли дотянуться. Вот, что, профессор японской литературы не знает 6000 иерогов, что ли?
2021.04.08
Тема Ответить
4
Parker,
Цитата:Интересно, кстати, почему так мало сдавших этот экзамен?

Возможно, у тех, кто мог бы, уже не осталось места на стенах для еще одной красивой бумажки. Да еще этот минималистический тренд, будь он неладен.
2021.04.08
Тема Ответить
5
2021.04.08Parker Сто (да и пятьдесят) лет назад все китаисты были еще и японистами, и жаль, что теперь не так.
  Eek
Parker, можно поподробнее, это как так?
Дьяволы не сдаются.
2021.04.08
Тема Ответить
6
Цитата:Сто (да и пятьдесят) лет назад все китаисты были еще и японистами...

..и писали в резюме "переведу все, что написано не латиницей и не кириллицей".
2021.04.08
Тема Ответить
7
2021.04.08雨降 ..и писали в резюме "переведу все, что написано не латиницей и не кириллицей".

Арабский? 14
2021.04.08
Тема Ответить
8
China Red Devil, ну а как, Морохаси входил в базовый языковой инструментарий еще у наших профессоров, и заниматься синологией серьезно, не зная японского, было невозможно - половина источников была на японском. Даже мне для курсачей научрук подгоняла материалы на японском (которого я не знал, естественно, да и не знаю как следует).

Более того, тогда ребята не только знали японский, но и были более чем мимолетно знакомы с японской культурой - входило все это в базовую подготовку.
2021.04.08
Тема Ответить
9
Нехиг, а также корейский, урду, санскрит, бирманский и "ежи с ними" 29
2021.04.08
Тема Ответить
10
2021.04.08雨降 Нехиг,  "ежи с ними"

[Изображение: 42d2f4c677ca.png]
2021.04.08
Тема Ответить
1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎