Сохранение лица это фишка почти всей Азии, не только в Китае. Попробовали бы еще пожить в Японии, устали бы сильнее
2021.06.05 vaily С чем справляться? Люди не делятся на нации и расы, они делятся на людей.
Дебил везде найдет дебилов, а интересный человек - интересных.
А что если на 100% китайцев я нахожу 5% лишь с которыми интересно общаться, а на 100% белых - 30-40%? Я тогда расист и дебил получается?
Никогда не могу понять людей, которые «терпят» Китай и китайцев… Зачем? Постоянно жалуются. Думаю, нужно искать место по душе, до конца заставить себя принять и полюбить все равно не получится (или получится?)
2021.06.05 Зела Сохранение лица это фишка почти всей Азии, не только в Китае. Попробовали бы еще пожить в Японии, устали бы сильнее
А что если на 100% китайцев я нахожу 5% лишь с которыми интересно общаться, а на 100% белых - 30-40%? Я тогда расист и дебил получается?
Язык?
Я представляю это так: чтобы дать лицо, китайцы обычно перехваливают, но при общении с лаоваем специально используют относительно простую лексику, а стало быть, более интересные темы не обсудишь. Естественно, это требует напряжения, представьте, как вы говорите с человеком со скромным уровнем русского языка, зачем это китайцу, пусть даже у вас схожие интересы? Им неинтересно с вами общаться.
2021.06.05 q22q да я знаю, но жить-то с этим как
Мне и в России кажется, что общение недостаточно глубокое. Маски...
Понимающе киваю. Особенно у меня коптит, когда ко мне обращаются как 你们(俄罗斯人), сразу чувствую, что меня не видят, а каких-то абстрактных русских.
И принять "вежливость" сложно, ибо принимаю эти все предложения за чистую монету. "Как приедешь, я тебя встречу", "Да, обязательно в следущий раз вместе...", "Я тебе обязательно помогу с..." Ага, как же. Свежо придание. Ведь можно ничего не говорить вместо того, чтобы эти пустые фразы бросать.
Между тем, проблем с правдой маткой насчтёт ”你胖/瘦了“ нет, почему-то именно эти вещи говорятся предельно прямо.
Я смирилась, что не смогу установить глубокие отношения, что это моя проблема - гиперчувствительность и ранимость.
2021.06.05 Бузина Никогда не могу понять людей, которые «терпят» Китай и китайцев… Зачем? Постоянно жалуются. Думаю, нужно искать место по душе, до конца заставить себя принять и полюбить все равно не получится (или получится?)
хм. нет, я не "терплю" китайцев. мне по душе это место. просто есть один момент, который меня временами обескураживает - я о нем написала. это немного другое, имхо, дьявол в деталях
2021.06.05 Вздрагивал Расскажу и про свой опыт: за год проживания в Китае (+ общения со многими из китайцев задолго до поездки в Китай) ни разу не испытала подобного дискомфорта: на данный момент имею несколько хороших китайских знакомых, даже достаточно близких, с которыми можно откровенно и без лицемерия поговорить на многие темы (к слову, многие из этих китайцев и сами нередко были рады поговорить о своих минусах и охотно их признают, что первое время меня даже удивляло). С большинством моих китайских собеседников - постоянных ли, случайных ли, разговаривать было неимоверно интересно. И я не скажу, что эти люди составляют исключение. Безусловно, есть особенности менталитета, отличающихся от наших, но это касается не только китайцев, такие же дискомфортные отличия Вы найдёте и при общении с некоторыми другими нациями. Не знаю, тут хочется пожелать только более достойного круга общения, что ли. Ну, или смирения (в случае, если Вы решите продолжить иметь дело с Китаем и китайцами), которое, возможно, наступит с опытом. Другого выхода я не вижу.
большое спасибо, что поделились вашим опытом. мне тоже со многими китайцами интересно. и мне кажется, что у меня достаточно достойный круг общения, хотя параметры на этот счет у нас, наверное, могут быть разными. смирение - это любопытно, вдарим по традиционной китайской фигне традиционной русской - если вы имеете в виду смирение в христианском что ли смысле, класс, я подумаю об этом, спасибо
2021.06.05 q22q большое спасибо, что поделились вашим опытом. мне тоже со многими китайцами интересно. и мне кажется, что у меня достаточно достойный круг общения, хотя параметры на этот счет у нас, наверное, могут быть разными. смирение - это любопытно, вдарим по традиционной китайской фигне традиционной русской - если вы имеете в виду смирение в христианском что ли смысле, класс, я подумаю об этом, спасибо
Я имею в виду, что у Вас, скажем так, особо нет выбора. Китайцев Вы не переучите - Вы и сами это хорошо понимаете. Так что здесь возможно только привыкание и принятие этого момента, как уже указывали выше. Например, меня первое время тоже раздражала привычка китайцев не говорить прямо (к слову, и это стало предметом для шуток, когда один хороший знакомый китаец сказал мне: "Ну, мы не любим говорить прямо, если мы говорим "да, но", это значит "нет", - и хитро улыбнулся). Со временем принимаешь это просто как факт другой культуры, раздражение постепенно уходит. Уже на автомате думаешь: "Ну да, наверное, тут он опять слукавил." Учишься с этим обращаться и работать. Да, может, хотелось бы иначе, но люди такие. Это как принять друга - есть же друзья с дурными, с Вашей точки зрения, чертами характера, которые Вам, вероятно, не нравятся, но вы это принимаете и миритесь с этим.
Мне некоторые иностранцы тоже предъявляли за некоторые черты характера и особенности русских, вплоть до физиологических привычек, что уже теперь
2021.06.05 录坦 Язык?
Я представляю это так: чтобы дать лицо, китайцы обычно перехваливают, но при общении с лаоваем специально используют относительно простую лексику, а стало быть, более интересные темы не обсудишь. Естественно, это требует напряжения, представьте, как вы говорите с человеком со скромным уровнем русского языка, зачем это китайцу, пусть даже у вас схожие интересы? Им неинтересно с вами общаться.
так-то у меня проблем с языком нет. и из-за этого тоже приходится хреначить танцы с бубном. пример:
"- Му-дань-цзян. Ты зна-ешь, что есть та-кой го-род? *в процессе жестикулировал, тыкал пальцем на карту в телефоне, потому что привык, что обычно об этом городе иностранцы ничего не слышали*
- Я в курсе, и еще я писала о нем, когда пыталась разобраться с захоронениями военнослужащих Дальневосточного фронта
- *в смысле*"
потом он понимает, что я могу с ним спокойно обсудить и Муданьцзян, и всякие русско-китайские движи во время освобождения от японцев, но пе-ред-тем-как-он-э-то-пой-мет-я-дол-жна-прой-ти-че-рез-вот-э-то-вот-все. через его первое предложение, которого обычно достаточно, чтобы мне отбило охоту с ним разговаривать. почему нельзя сразу разговаривать со мной как с человеком, потому что я человек, а не ту-пой-ла-о-вай-при-вет
2021.06.05 q22q да я знаю, но жить-то с этим как
Жить с этим есть два варианта: поймать дзен выше вам правильно пишут киты не изменятся «с волками жить по волчьи выть». У меня несколько лет назад были похожие ощущения, как будто все играют в какую-то игру и знают правила, а я нет. Но все проходит и сейчас с китайцами мне общаться легче чем с русскими в России, у китайцев хоть рабочий день в 18 ноль-ноль не заканчивается, да и вообще с ними легче договориться или прогнуть свои интересы небольшим шантажом, когда с русскими ты бы уже поскандалил. Когда не спрашивают сколько ты пьёшь водки на завтрак, так вообще душки.
Либо дистанционироваться и жить в Китае как на родине общаясь большей частью с иностранцами, очень помогает дружить с теми китами кто раньше жил заграницей, студены из Европы вам понравятся гораздо больше, чем местные ребята из деревни. Да и вообще китайцы младше 30 немного по другому воспитаны, в общении гораздо приятнее, чем те кто старше, менталитет другой.
С работой ничего не могу посоветовать, можно поискать международную компанию либо такую где лаобань тоже раньше жил заграницей и немножко олаваился и не так церемонится с сотрудниками.
|