21
rusandre, вот уж не стоит трактовать мои слова в формате "совы на глобус".
Я написал "то ребенок будет говорить как не носитель"- возможно для вас это значит "ребенок будет говорить неправильно".
Ни в коем случае не хочу, чтобы мои слова читались, словно выпад в чью-либо сторону. Мир всем!
Я не спорю, что вы дали лучшее ребенку. И я далек от оценивания ваших действий.

Еще раз повторюсь- если ребенок будет общаться только с вами, ваш акцент и лаовайское миропонимание, обеспечит "некитайское строение мысли" и акцент. Прогресс и большую степень нативности (близости, во многих аспектах, к носителю) в языке вы обеспечили иноязычной (нативной) средой.
Мир всем!
2021.08.08
Тема Ответить
22
2021.08.07Gary И не забудьте, если вы не носитель, то ребенок будет говорить как не носитель.

2021.08.08Gary rusandre, вот уж не стоит трактовать мои слова в формате "совы на глобус".
Я написал "то ребенок будет говорить как не носитель"- возможно для вас это значит "ребенок будет говорить неправильно".
Ни в коем случае не хочу, чтобы мои слова читались, словно выпад в чью-либо сторону. Мир всем!
Я не спорю, что вы дали лучшее ребенку. И я далек от оценивания ваших действий.

Еще раз повторюсь- если ребенок будет общаться только с вами, ваш акцент и лаовайское миропонимание, обеспечит "некитайское строение мысли" и акцент. Прогресс и большую степень нативности (близости, во многих аспектах, к носителю) в языке вы обеспечили иноязычной (нативной) средой.
Мир всем!

У меня обратная как раз проблема. На китайском как раз ребенок русских родителей будет говорить как носитель. А вот с русским уже проблема. Сын упорно говорит "папа купила игрушку", "я поела" потому что китайский доминирует, ибо папа купил玩具, я поел
Ignorance the Bliss
2021.08.08
Тема Ответить
23
2021.08.08rusandre Сын упорно говорит "папа купила игрушку", "я поела" потому что китайский доминирует, ибо папа купил玩具, я поел
Зато другие фразы будут звучать очень аутентично, правда, по-гоповатому 1
Че делаешь на?
Чево думаешь на?
Ибо...呢
2021.08.08
Тема Ответить
24
2021.08.07Gary И не забудьте, если вы не носитель, то ребенок будет говорить как не носитель.

2021.08.08lekseus Зато другие фразы будут звучать очень аутентично, правда, по-гоповатому 1
Че делаешь на?
Чево думаешь на?
Ибо...呢

Люто плюсую! ибо 然后呢?
2021.08.08
Тема Ответить
25
Кстати!!! На юге Китая, мне наоборот приходится корректировать "аутентичный" местный акцент и принуждать к стандартному произношению. Вот это местное ни-сы-суо-се-ма 你是说什么 не хотелось чтобы он перенимал, как образец "носителей"!
2021.08.08
Тема Ответить
26
А мне наоборот нравится это нисысо. Без разницы на это. вообще пофиг как ребенок будет говорить. Ши или сы или между ними. как удобней будет . Понимать то будут да и ладно.
2021.08.08
Тема Ответить
27
2021.08.08zhudandan А мне наоборот нравится это нисысо. Без разницы на это. вообще пофиг как ребенок будет говорить. Ши или сы или между ними. как удобней будет . Понимать то будут да и ладно.

Китаец, говорящий по-русски с кавказским акцентом - это, конечно, прикольно, но это клоунада.

Цзы-цы-сы-кающий - это либо колхозан, либо тайван. Немного неидеальный имидж.
2021.08.08
Тема Ответить
28
Весь юг так говорит и чо? Какой имидж, о чем вы вообще?
2021.08.08
Тема Ответить
29
zhudandan, колхозный юг. Городской юг говорит нормально, а молодежь (особенно та, которая нынче маленькие дети) вообще не будет знать, что диалекты когда-то существовали.
2021.08.08
Тема Ответить
30
Причем тут колхозный и городской? Это вообще не про то. В байхуа почти  не встречается это шипящее шиканье. А так , как местные говорят много на байхуа с детства , то и привыкают говорит со ,  не шо. Вот и все. А не потому что колхоз, город, имидж итд.

Кто не говорит на гуандунхуа, тот шикает. Кто говорит, тот сыкает. Вот все.
2021.08.08
Тема Ответить