Нужно составить предложение которое состоит только из редупликации и контракции
2021.12.04Dimas_annanas Нужно составить предложение которое состоит только из редупликации и контракции у Вас как минимум 天天 противоречит 学习学习 грамматически а 仔仔细细 противоречит 学习学习 лексически VV может быть с регулярными действиями но для этого должно быть их несколько репрезентативных, и значение их 轻松 他喜欢每天看看书、听听音乐、散散步 с 仔仔细细 оно в любом случае никак
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず "а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker) А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! 2021.12.04
Согласен с оратором выше. Я бы ещё добавил, что вы перенасытили слишком предложение описаниями и подробностями того как выполняются глаголы. В китайском обычно 1, ну оч редко 2 описания глагола (и каждое такое описание - это довольно устойчивая форма)
А у вас тут и 天天 и 仔仔细细 и 学习学习 父母亲 формально правильно, но я не вижу особый причины использовать это когда можно использовать 父母; как-то высокопарно выходит 听来听去,说来说去 — неудачно выбранная форма, в этом противоречие с 仔细 тоже А еще 纷纷 (许多人或事物) все же о 父母, которых ВСЕГО ДВОЕ — тоже странно, так как 纷纷 значит, что есть некое МНОЖЕСТВО людей (явно больше двух)
百花齐放,百家争鸣
2021.12.04
2021.12.04天虎 у Вас как минимум 天天 противоречит 学习学习 грамматически спасибо, просто глупое задание и как результат глупое предложение 2021.12.04
Цитата:А у вас тут и 天天 и 仔仔细细 и 学习学习 Если говорить о формах, то китайский скорее склонен поделить это на несколько предложений: 父母天天学习外语 学得很认真 (все же 认真 лучше чем 仔细) 2021.12.04
2021.12.04Ветер 听来听去,说来说去 — неудачно выбранная форма, в этом противоречие с 仔细 тожеоу, я этот кусок даже не заметил 2021.12.04
2021.12.04天虎 оу, я этот кусок даже не заметил Тут такой случай, когда сложно выделить что-то одно 😂😂😅 (не в обиду топикстартеру, просто китайский иногда... бывает... таким, что ты сам не понимаешь почему — делаешь 7 ошибок в 5 словах)))) 2021.12.04
|