1 2 3 >>> + 🔎
1
В разных источниках встречаю разные варианты вопроса "Сколько тебе лет?":
Для детей младше 10:
你几岁?
你几岁了?

Для тех кто старше 10:
你多大?
你多大了?
你今年多大?
你今年多大了?

В чём разница между всеми этими вариантами?
2021.12.19
ЛС Ответить
2
Сравните на русском "сколько тебе лет?" и "сколько тебе уже лет?". Есть разница? Почти незаметная. Если первый вариант вполне нейтрален (вопрос ради информации, например заполнить анкету), то во втором случае есть лёгкий оттенок в духе "тебе уже столько то лет стукнуло, а ты ...".

Ещё вот тут гляньте, для расширения кругозора.
2021.12.19
ЛС Ответить
3
2021.12.19test4 Сравните на русском "сколько тебе лет?" и "сколько тебе уже лет?". Есть разница? Почти незаметная. Если первый вариант вполне нейтрален (вопрос ради информации, например заполнить анкету), то во втором случае есть лёгкий оттенок в духе "тебе уже столько то лет стукнуло, а ты ...".

Ещё вот тут гляньте, для расширения кругозора.

Спасибо за ссылку. Почитал - интересная информация.
Но таки не совсем понятно.
1. Если мы добавляем 了 - значит мы хотим упрекнуть собеседника в том, что он не соответствует своему возрасту?
2. Если я хочу просто узнать возраст собеседника, ничего не имея в виду, в обычном разговоре. Просто интересуюсь. Какой из вопросов лучше всего задать?
3. Я обнаружил, что отвечать на этот вопрос можно тоже с 了 и без: 我30岁 или 我30岁了. Между этими двумя способами есть какая-то разница?
2021.12.20
ЛС Ответить
4
нет никакого упрека
либо мы говорим мне 30 лет либо мне уже 30
我30岁了 можно сказать на ДР. показатель того, что ситуация изменилась, мне было 29 и стало 30
2021.12.20
ЛС Ответить
5
2021.12.20megafanat Спасибо за ссылку. Почитал - интересная информация.
Но таки не совсем понятно.
1. Если мы добавляем 了 - значит мы хотим упрекнуть собеседника в том, что он не соответствует своему возрасту?
2. Если я хочу просто узнать возраст собеседника, ничего не имея в виду, в обычном разговоре. Просто интересуюсь. Какой из вопросов лучше всего задать?
3. Я обнаружил, что отвечать на этот вопрос можно тоже с 了 и без: 我30岁 или 我30岁了. Между этими двумя способами есть какая-то разница?

слишком сильно перемудриваете))
2021.12.20
ЛС Ответить
6
2021.12.20险肉 слишком сильно перемудриваете))

Отнюдь.

你[今年]多大了 - это вводная фраза, на типа: Тебе сорок лет, а ведёшь себя как ребёнок.

Ещё более уничижительная версия 你几岁了 - Тебе что, три года что ли? В детство ещё не наигрался?

Потому что обе фразы обычно задаются детям или подросткам, в изначальном смысле: Сколько тебе уже исполнилось [полных лет]?
123
2021.12.20
ЛС Ответить
7
У 了 есть значение «перехода через некую границу». Вот это и добавляется. Верно выше написали, что можно сравнить с «уже».

我三十岁 просто констатация факта
我三十岁了 я уже преодолел этот предел

Можно сказать 你三十岁了 и это не будет подразумевать никакого укора или упрёка (как убеждают выше), например в контексте:

«А я думал ты младше»
Или «о, мы уже оба перевалили за 30-ку»

И это не всегда супер важное разделение. 了 как бы больше намекает на что-то, чем реально очень строго что-то разделяет.
百花齐放,百家争鸣
2021.12.20
ЛС Ответить
8
2021.12.20Ветер У 了 есть значение «перехода через некую границу». Вот это и добавляется. Верно выше написали, что можно сравнить с «уже».

我三十岁 просто констатация факта
我三十岁了 я уже преодолел этот предел

Можно сказать 你三十岁了 и это не будет подразумевать никакого укора или упрёка (как убеждают выше), например в контексте:

«А я думал ты младше»
Или «о, мы уже оба перевалили за 30-ку»

И это не всегда супер важное разделение. 了 как бы больше намекает на что-то, чем реально очень строго что-то разделяет.

不是,哥们儿,你都三十了,你还在网上聊没用的。真没正事儿。
2021.12.20
ЛС Ответить
9
RRRomul, это трактовка в единичном контексте) то, что лично вы встречали ее именно в таком контексте не значит, что других нет и что они не используются
2021.12.20
ЛС Ответить
10
2021.12.20Ветер RRRomul, это трактовка в единичном контексте) то, что лично вы встречали ее именно в таком контексте не значит, что других нет и что они не используются

Ну, здрасьте. Вам уже два не связанных друг с другом и не аффилированных человека говорят, что это упрёк собеседнику в несоответствии своему возрасту.

С другой стороны, может быть вы и правы.
2021.12.20
ЛС Ответить
1 2 3 >>> + 🔎