+
1
Кто-нибудь понимает, что есть такого философски ценного в стихах из 诗经?Ведь наверняка недаром говорил Конфуций: 诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨?Я вот почему-то не нахожу ничего особо мудрого в этих народных песнях.
2022.01.08
Тема Ответить
2
2022.01.08Кто листьев целует дождь Кто-нибудь понимает, что есть такого философски ценного в стихах из 诗经?Ведь наверняка недаром говорил Конфуций: 诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨?Я вот почему-то не нахожу ничего особо мудрого в этих народных песнях.

Ну вопросы у вас. Вы вообще стихи пробовали читать серьезные? То есть кого-то кроме Пушкина - хотя бы Ригведу, не знаю? Я думаю, тогда бы вообще таких вопросов не было.
2022.01.08
Тема Ответить
3
2022.01.08test4 Ну вопросы у вас. Вы вообще стихи пробовали читать серьезные? Ну, кроме Пушкина, разве что? Уровня Целана хотя бы.

Стихи читаю (хотя и не Целана), Бродского, например.
Не совсем понял, что вы имеете в виду. Я так спрашиваю, потому что стихи более позднего периода (династий Тан и Сун, например) мне нравятся, а вот так восхваляемый 诗经 на мой взгляд не более чем сборник народных песен, вот и интересно, находят ли другие в нем что-либо значительное
2022.01.08
Тема Ответить
4
2022.01.08Кто листьев целует дождь Стихи читаю (хотя и не Целана), Бродского, например.

诗经 это вообще другая штука. Это не поэзия в привычном виде, это скорее шиболет для древнего китайца, система свой-чужой. Можете продолжить строку из 诗经 по памяти - вас можно брать в приличное общество. И сравнивать такие вещи надо скорее с текстами уровня Ригведы-Авесты, когда все функции текста, впоследствии растасканные отдельными дисциплинами типа философии, социологии, политологии, риторики и прочего, все ещё пребывали в форме сборной солянки типа 诗经, где было "все обо всем".
2022.01.08
Тема Ответить
5
Ну почитайте ту же《国风·王风·葛藟》(в переводе: НА ЧУЖБИНЕ (I, VI, 7)). Вот настоящая философия и чувства, уже из них-то и проистекает рассуждения на тему. Правильно заметили, что первичное, а что вторичное
2022.01.09
Тема Ответить
6
2022.01.08Кто листьев целует дождь Кто-нибудь понимает, что есть такого философски ценного в стихах из 诗经?Ведь наверняка недаром говорил Конфуций: 诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨?Я вот почему-то не нахожу ничего особо мудрого в этих народных песнях.

  То, что вы в 诗经 не находите ничего мудрого, говорит только о том, что вы не носитель культуры и тем более не Конфуций. Smile К  тому же  вы не одиноки. Академик Васильев считал примерно так же. 尚书 и 诗经 это же аналог  Библии для носителя традиционной культуры. А священное писание - не "литература" в обыденном смысле. Какая мудрость заключена в том, что "Абрам родил Исака..."? Да особенно никакой, кроме разве той, что этот самый Авраам первопредок носителей всех аврамических религий и культур т. е. иудаизма,  христианства и ислама. Но разве сие "скучное" обстоятельство достойно внимания современного человека? Smile
2022.01.12
Тема Ответить
7
2022.01.13test4 У вас очень примитивное понимание Библии.
 
Зачем вы рассуждаете о том чего не читали? Прочтите и тогда уже будем рассуждать о "понимании" Smile
2022.01.13
Тема Ответить
8
2022.01.12Lao Li   То, что вы в 诗经 не находите ничего мудрого, говорит только о том, что вы не носитель культуры и тем более не Конфуций. Smile К  тому же  вы не одиноки. Академик Васильев считал примерно так же. 尚书 и 诗经 это же аналог  Библии для носителя традиционной культуры. А священное писание - не "литература" в обыденном смысле. Какая мудрость заключена в том, что "Абрам родил Исака..."? Да особенно никакой, кроме разве той, что этот самый Авраам первопредок носителей всех аврамических религий и культур т. е. иудаизма,  христианства и ислама. Но разве сие "скучное" обстоятельство достойно внимания современного человека? Smile

Коран тоже к такой литературе относится, мусульмане считают его квинтэссенцией божественной мудрости, но для человека вне этой культуры воспринимать это тяжело
2022.01.14
Тема Ответить
+