+
1
В 12 уроке Кондрашевского есть вот такое предложение:
Masha 常去学生宿舍看他。
Я нигде не нашла объяснения, почему между 学生 и 宿舍 не ставится частица 的。Подскажите, почему?
2022.05.18
Тема Ответить
2
2022.05.18Nolana В 12 уроке Кондрашевского есть вот такое предложение:
Masha 常去学生宿舍看他。
Я нигде не нашла объяснения, почему между 学生 и 宿舍 не ставится частица 的。Подскажите, почему?

С различными учреждениями не ставится 的,но даже если поставите не будет считаться ошибкой
2022.05.18
Тема Ответить
3
Ааа, т.е. общежитие приравнивается к компании, работе и пр. местам такого типа? Спасибо!
2022.05.18
Тема Ответить
4
Nolana, 学生宿舍 можно считать словом, тогда, конечно, de не нужно, можно считать 学生 определением к 宿舍, а de -- частица определения, но de при определениях тоже иногда опускается.
2022.05.18
Тема Ответить
5
экстраполируя на все, 的 не ставится между существительными, если обозначает не принадлежность, а неотъемлемое свойство, тип, разновидность и т. п.

汉语语法
学生宿舍
丁克家庭

но при этом
这门语言的语法
那个学生的宿舍
老王的家庭
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2022.05.18
Тема Ответить
6
В учебнике Кондрашевского (т.1, стр. 290) указано прямым текстом.

[Изображение: photo-2023-04-02-22-29-01.jpg]
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2023.04.02
Тема Ответить
7
Можно объяснить пропуск служебного слова 的 в словосочетаниях типа 学生宿舍 еще проще: в составе устойчивых словосочетаний 的, как правило, не употребляется. Есть еще в китайском языке и закон фонетического равновесия. Служебное слово 的 может нарушить фонетическую гармонию устойчивых четырехсложных словосочетаний.
2023.05.16
Тема Ответить
8
2023.05.16Yigeli Можно объяснить пропуск служебного слова 的 в словосочетаниях типа 学生宿舍 еще проще: в составе устойчивых словосочетаний 的, как правило, не употребляется.
Так придется каждое сочетание запоминать, как устойчивое (хотя ничего устойчивого в нем нет).
Есть простое правило, описанное выше в двух постах.

2023.05.16Yigeli Есть еще в китайском языке и закон фонетического равновесия. Служебное слово 的 может нарушить фонетическую гармонию устойчивых четырехсложных словосочетаний.
Устойчивых - да, не может. Но 学生宿舍 не является устойчивым сочетанием, так как туда спокойно подставляются другие слова, например 工作人员宿舍 и иже с ним.
名词+的+名词 - это в основном принадлежность, обладание.
2023.05.16
Тема Ответить
9
的 часто имеет оттенок притяжательности (мое/моя) поэтому там, где «принадлежать» что-то по смыслу не может, его обычно и опускают.

В ситуации с 学生宿舍 наличие и отсутствие 的 играют смыслоразличительную роль.

学生宿舍 это студенческое общежитие (класс общежитий, например, есть еще 教师宿舍)
А 学生的宿舍 - это общежитие, принадлежащее студентам (больше как собственность) или какому-то конкретному студенту

Еще пример:
学生票 студенческий билет (разновидность билетов)
(这个)学生的票 билет, принадлежащий студенту (этому конкретному)

Нельзя сказать в ситуации:
这个学生票已经过期了 если вы имеете в виду, что билет какого-то конкретного студента (принадлежащего ему) был просрочен. Только 这位同学的票已经过期了 (или… 这个学生,票已经过期了)
百花齐放,百家争鸣
2023.05.16
Тема Ответить
+