Уже два дня мучаюсь с этим предложением
马鸣王送蚕花廿四分 送蚕猫廿四分 浙江余杭清代纸马
п.с. текст про историю шелка
马鸣王送蚕花廿四分 送蚕猫廿四分 浙江余杭清代纸马
п.с. текст про историю шелка
Уже два дня мучаюсь с этим предложением
马鸣王送蚕花廿四分 送蚕猫廿四分 浙江余杭清代纸马 п.с. текст про историю шелка 2022.07.10
Это одно предложение или все-таки три подписи к иллюстрациям?
Не особо разбираюсь в теме, поэтому так - 抛砖引玉 . 马鸣王送蚕花廿四分 Богиня-покровительница шелкопрядства дарует невиданный урожай шелкопряда? 送蚕猫廿四分 - тут непонятно. 蚕猫 - это оберег от мышей. 浙江余杭清代纸马 Благопожелательная гравюра из Юйхана эпохи Цин (纸马 это может быть и ксилография и бумажная фигурка для жертвоприношений) 2022.07.11
Чжима 纸马 - вид печатной графики, разновидность няньхуа,
представляет собой ксилографические изображения божеств синкретической религии. Его, как и няньхуа («новогодняя картина») могут развешивать по стенам дома для украшения, или (чаще) могут сжигать во время жертвоприношений предкам и небожителям. Кстати, чуть покопалась и нашла прикольное про чжима (за что купила, за то продаю): "Появление современных технологий в китайской деревне стимулировало изменение традиционной иконографии Чэ-шэня. Так, в уезде Нэйцю городского округа Синтай провинции Хэбэй использование новых видов транспорта привело к разделению функций этого духа между несколькими божествами. В народном пантеоне возникают Чэ-шэни мотоцикла (Мо-то-чэ-шэнь), автомобиля (Ци-чэ-шэнь), трехколесной машины (Сань-лунь-чэ-шэнь) и трактора (Цзи-чэ-шэнь). На чжима их изображениям всегда сопутствуют рисунки соответствующих средств передвижения" Здесь 2022.07.11
На первый взгляд, это подписи к двум традиционным картинкам. На одной божество благословляет шелкопряда на богатый урожай, на втором благословляет кошек, которые защищают шелкопряда/ов от мышей. Третья фраза объясняет, где отпечатано.
Китайский от фаната: https://t.me/jianghu2021 2022.07.11
|