бкрс, 你 и 我 там явно лишние, поменяйте хоть на 吾 и 君. А то палится вся затея.
Parker, соглашусь, что они стилистически выбиваются, но по смыслу они пожалуй самые запоминающиеся по понятным причинам. Заменю на эти половину, посмотрим (не всякий китаист знает что за 吾).
Интересная лингво-математическая задача какие иероглифы в каком соотношении (части речи и т.п.) должны быть включены, чтобы как можно чаще получалось что-то осмысленное. Сейчас где-то раз в 10-20 что-то более менее. Можно будет попробовать взять пару сотен самых частых иероглифов и их помешкать. 2023.01.22
2023.01.22бкрс Parker, соглашусь, что они стилистически выбиваются, но по смыслу они пожалуй самые запоминающиеся по понятным причинам. Заменю на эти половину, посмотрим (не всякий китаист знает что за 吾). Если мешать не случайным образом, а схематично часть ставить на первое место, часть на второе и т.п. — получаться будет осмысленное
123
2023.01.22
Фонарики такие прикольные на главной) Молодцы!
Что до осмыслености именно фраз - нужна ли? Там же и в натуре был бы просто набор отдельных благопожеланий. Некоторые фразой, некоторые сами по себе. В этом контексте только местоимения смущают как раз.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.01.22
Сделал тест, взял 1000 самых частых иероглифов, распределил их по обратной частотности (первый 1000, второй 999, ...), получилось не очень:
https://bkrs.info/tmp/rand_zi.php (обновляется при перезагрузке страницы по 10 штук), не знаю что ожидал, но связанности мало. Т.е. нужно в ручную выбирать или что-то вэньяньское. Кстати, не могу понять что там за 紶, вроде нормальный источник, может распозновали что-то http://www.tidewaterchineseschool.org/wp-content/uploads/2015/02/国家出版局抽样统计最常用的-1000-个汉字.pdf 2023.01.23
|