1
Сейчас на 3 курсе университета по направлению перевод и переводоведение, может вы знаете места какие-то? Уровень hsk4
В целом без разницы будут платить или нет, просто интересно попробовать
2023.02.12
ЛС Ответить
2
- официантом в кит.ресторан. Там могут быть китайские посетители, но главное, хорошая школа жизни)
- стади-бадди (офф или онлайн) - помогать китайцу с русс.яз, взамен пусть он вам повышает уровень кит.яз.
- можно попробовать себя в письменном переводе, написав в какое-нибудь переводческое бюро, вам наверняка предложат выполнить тест, если справитесь, то, ВОЗМОЖНО, КОГДА-НИБУДЬ подкинут заказ-другой. Но в этом случае вас ждет челлендж, с возможными последствиями в виде мыслей "чему нас только учили!" Либо будет разочарование от тишины на том конце. В крупные БП лучше не соваться, там и тесты заковыристые, и выбирать им есть из кого, шансов меньше.
- устный язык можно попробовать практиковать летом в качестве гида, это надо по турфирмам побегать, поузнавать, кому они нужны. Но наверное, очень низкий спрос - китайские тургруппы почти все обслуживаются местными китайцами.
- но можно найти группы в соцсетях, где бывают разовые предложения работы. Типа на выставке постоять на китайском стенде, переводить вопросы посетителей и ответы китайских представителей. Там планка требований намного ниже, чем на официальном устном переводе.
2023.02.12
ЛС Ответить