Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3
21
а можно с юмором http://lurkmore.ru/All_your_base_are_belong_to_us
2011.01.07
Тема Ответить
22
2011.01.06бкрс Гугл транслит китайско-английский должен хорошо их щелкать.
ох , переводчик от гугла даёт максимум 10 % перевода
настолько криво и непонятно , что можно только плеваться
только иногда проскальзывают адекватные переводы фраз

2011.01.06бкрс А как перевод в игру вживляется? Они открытые?
большинство китайских игр переводится без знаний программирования , то есть данные игры там не зашифрованы
любую ява игру , и вообще *.jar файл можно легко открыть любым архиватором

обычно переводятся такие части ява игр :
1) картинки , они отвечают за меню и статусы
фотошоп в помощь
2)*.class файлы , они тоже отвечают за разные меню , названия ,и иногда в них весь текст диалогов
class translator в помощь
3)файлы диалогов , могут иметь расширение *.txt , или вместо txt другое расширение ,или совсем без расширения , но легко открываются в текстовом редакторе для редактирования
любой продвинутый текстовый редактор в помощь

4)более сложный вариант - когда картинки зашифрованы
Mobile Unpaker плюс 16-ричный редактор (hex-editor) в помощь
5)также сложный вариант - когда диалоги или описание чего-нибудь содержится в двоичных файлах
тут только 16-ричный редактор (hex-editor) в помощь
6) ещё более сложный вариант - когда диалоги или описания ещё и зашифрованы , тут hex-editor не поможет , тут ещё надо быть программистом чтобы расшифровать файлы , и потом их отредактировать в hex-editor-е
но такие игры на китайском встречаются редко

в качестве hex-editor-а часто используют WinHex , но я бы посоветовал Hex Editor Neo

а вот среди известных издателей , типа Gameloft , EA и др - там все последние игры зашифрованы , так что без знаний программирования их не перевести , хоть и с английского

PS: ну и с картинками тоже напряг - их ведь не вставишь в словарь или переводчик , приходится использовать FineReader
или вручную пытаться писать , например тут на главной странице
2011.01.07
Тема Ответить
23
Интересно, не думал, что так много открытых игр.

2011.01.07eksodus или вручную пытаться писать , например тут на главной странице
Советую пользоваться http://www.baidu.com/ , там справа от поиска 手写. Качество самое лучшее из ручного распознавания.
Хотя, если традиционные, да и еще не знаю структуру иероглифа, то это нет пути.
2011.01.08
Тема Ответить
24
спасибо за http://www.baidu.com/ - 手写
действительно , работает хорошо
2011.01.08
Тема Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3