а можно с юмором http://lurkmore.ru/All_your_base_are_belong_to_us
2011.01.06бкрс Гугл транслит китайско-английский должен хорошо их щелкать.ох , переводчик от гугла даёт максимум 10 % перевода настолько криво и непонятно , что можно только плеваться только иногда проскальзывают адекватные переводы фраз 2011.01.06бкрс А как перевод в игру вживляется? Они открытые?большинство китайских игр переводится без знаний программирования , то есть данные игры там не зашифрованы любую ява игру , и вообще *.jar файл можно легко открыть любым архиватором обычно переводятся такие части ява игр : 1) картинки , они отвечают за меню и статусы фотошоп в помощь 2)*.class файлы , они тоже отвечают за разные меню , названия ,и иногда в них весь текст диалогов class translator в помощь 3)файлы диалогов , могут иметь расширение *.txt , или вместо txt другое расширение ,или совсем без расширения , но легко открываются в текстовом редакторе для редактирования любой продвинутый текстовый редактор в помощь 4)более сложный вариант - когда картинки зашифрованы Mobile Unpaker плюс 16-ричный редактор (hex-editor) в помощь 5)также сложный вариант - когда диалоги или описание чего-нибудь содержится в двоичных файлах тут только 16-ричный редактор (hex-editor) в помощь 6) ещё более сложный вариант - когда диалоги или описания ещё и зашифрованы , тут hex-editor не поможет , тут ещё надо быть программистом чтобы расшифровать файлы , и потом их отредактировать в hex-editor-е но такие игры на китайском встречаются редко в качестве hex-editor-а часто используют WinHex , но я бы посоветовал Hex Editor Neo а вот среди известных издателей , типа Gameloft , EA и др - там все последние игры зашифрованы , так что без знаний программирования их не перевести , хоть и с английского PS: ну и с картинками тоже напряг - их ведь не вставишь в словарь или переводчик , приходится использовать FineReader или вручную пытаться писать , например тут на главной странице 2011.01.07
Интересно, не думал, что так много открытых игр.
2011.01.07eksodus или вручную пытаться писать , например тут на главной страницеСоветую пользоваться http://www.baidu.com/ , там справа от поиска 手写. Качество самое лучшее из ручного распознавания. Хотя, если традиционные, да и еще не знаю структуру иероглифа, то это нет пути. 2011.01.08
|