Ну, вот яблочком могут звать как раз по иероглифу в имени. Апельсинкой - не знаю.
一家人知名?Там как раз есть девочка. Тоже не поняла, почему в англ. перевели как Little Orange.
2023.04.24
2023.04.24胡说 一家人知名?Там как раз есть девочка. Тоже не поняла, почему в англ. перевели как Little Orange. Нет) 亲爱的小美人鱼) я смотрела 一家人知名 очень давно уже и не помню такого персонажа но не исключено! В общем имена это очень тяжелая штука (лично для меня) я только начинаю набираться опыта и поэтому мне свойственны ошибки( а вообще там есть еще девочка которую зовут 白启 (Бай Ци), и разные персонажи называют ее по разному: 白启大大 白启大神 白启老师 и с последним вроде бы понятно, что можно перевести как учитель Бай Ци, а с этими двумя?🤯 гуру Бай Ци и там и там? 2023.04.25
|