Все-таки произношение будет разным:
с умА сшедший - сумашЕдший
Слитное написание отражает специфику произношения и единое ударение.
А про условность слова полностью согласен. Более того, для построения предложения самое самая важная единица - это не слово, а готовое словосочетание. Мы не собираем каждый раз предложения из слов, а берем готовые словосочетания и собираем из 2-3 сочетаний готовое предложение. Так обеспечивается большая скорость речи (по сравнению с тем, что было бы,если бы наш мозг каждый раз собирал предложения из отдельных слов).
Например:
Он только что включил компьютер. = Он / Она / Я / Ты только что ....-л + включить компьютер
где показатель прош. времени -л уже включен в модель со словом "только что".
Т.е. это предложение состоит из языковой модели с центром в слове "только что" и коллокации (словосочетания) "включить компьютер". Мозг не должен совершать дополнительной работы для того, чтобы связать слово "компьютер" и слово "включать" или слово "только что" и показатель прош. вр. "-л".
Слово же - это в реальности элемент языковых моделей, который может быть заменен на другое слово.
Он только что + включил... / прочитал... / сварил... (и т.д. можно заменить на другие глаголы)
включить + компьютер / свет / лампу / воду (все эти словосочетания в свою очередь входят в модель глагол + сущ. в винительном падеже)
Кстати, когда вы видите рамочные конструкции в китайском, не нужно забывать, что и в русском таких рамок полно, и в других европейских языках тоже. Просто их так не называют и, вообще, о них часто отдельно не говорят.
Он только что...-л
включить +... показатель винительного падежа (-ноль звука или -у)
Или в английском:
I didn't LIKE HIM takING all the credit. (модель to like sb doING sth)
В иероглифическом письме китайского языка нет деления на слова. Когда пиньинь наберёт обороты, сформируется усилиями многих лингвистов рациональная словоразделяющая орфография, это облегчит к тому же усвоение языка и пользование им.