2023.09.17Сат Абхава Спасибо! Шикарные залежи! "Даёшь стране угля!"
Это новая версия той известной книги. Все таки каккие же они бедные эти китайские ученые. Я вижу на странице миллион немного различающихся знаков, в которых при переводе с источника наверняка были допущены ошибки.
Наверное есть правильный алгоритм их изучения? Берешь кость/котелок, вымачиваешь, наносишь раствор, чтобы легче были видны знаки, переносишь на бумагу, потом сидишь и долго узучаешь... ... а потом находится новый источник, и о чудо, там совершенно другой текст, т.к. те знаки теперь видны лучше... и новый перевод Лао-цзы... и потом находится молодец, который берет краткий словарь и переводит для толпы складно великую мудрость тех 智人, теряя смысл, который не смог понять, не говоря уже о втором или третьем слое восприятия текста... 百毒 поставил на загрузку, пишите название того, что интересует, по возможности выложу.