2023.09.22sinolog
ребята тема в вашем распоряжении, пустословьте дальше. вы - лучше чем гугл 100%.
А о чем тема?
2023.09.22 А о чем тема? 2023.09.22
2023.09.22 За чистоту языка от всякого "влиянья".... 2023.09.22
2023.09.22 Название странное. Я по первому сообщению ориентировалась. И она даже вроде выделена из другой...
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.09.22
2023.09.22 ну тогда вы опаздали родиться этак лет на 20000-30000... 2023.09.22
2023.09.22 А что такое колокейшен? Просто знаю байку про то, что таракан в английском будет таракейшен. 2023.09.22
2023.09.22 Гугл не учится. Это САП, но не с индивидуальной базой, а коллективной. Единственный вариант, — это когда пользователь предлагает свой вариант. Но никакой системы поощрений за это не предусмотрено, поэтому с этой стороны гуглу можно помощи не ждать. Сейчас, кстати, плодово-выгоднее использовать искинов. Они именно что учатся на основе всех материалов, что им скармливают во время обучения. 2023.09.22
2023.09.22 Есть компания, которая готовит глоссарии переводов гуглу, это то, что я точно знаю. И другим, и те точно покупают очень задорага. Что там как обрабатывает гугл у меня информации нет. Косяки перевода гугла я знаю, когда он лажает. Остальной ваш чинрусиш я не понял - не владею этими словами. 2023.09.23
2023.09.23Вот тут бы гуглу и помочь вам. Но, нет жеж! Увиливает, падла! 2023.09.23
2023.09.23Он лажает по принципу "Ваше политическое кредо"? Всегда!" (с) ![]()
Дьяволы не сдаются.
2023.09.23
Сетевой переводчик, конечно, никого не заменит в непосредственном изучении языка, но вполне может помочь в самом базовом освоении текстов. Просто алгоритм в любом случае будет а-ля "перевод через помощник -> разбиение текста на отдельные комбинации иероглифов и их кропотливо-словарный гуглёж (при наличии нужной информации в найденном тексте) -> определение какой-то общей картины текста и запоминание различий между нужными схожими терминами". Это никакое не изучение языка (даже не изучение письменности), а чистая попытка поиска информации, но сами иероглифические тексты в итоге перестают восприниматься как громоздкие стены из странных линеарных форм, а действительно начинают восприниматься как тексты + какая-то часть иероглифических комбинаций (а также фонетиков и семантиков) запоминается и распознается в дальнейшем зрительно и транскрипционно (и может применяться для дальнейших поисков уже сразу на китайском языке). Мне кажется, что даже такая (странная) база может помочь в дальнейшем систематизированном изучении, если оно будет начато. Но это всё лирика)
2023.09.23
|