В общем, суть вопроса такова: имею достаточное количество учебников (3-4) и не совсем понимаю, как правильно подобрать к ним подход. Проблема заключается в том, что имею HSK4, соответственно, занимался просто по Стандарт Курсу ХСК5, затем, преподовательница из универа ещё дала мне 2 учебника дополнительных для самозанятий, а ещё, у нас на парах с ней другая пара учебников
Мне кажется, что у меня именно подход, возможно, неправильный, потому и кажется, что занятий по одному учебнику мне достаточно, всё-таки, можно же заниматься по нескольким одновременно, т.к. они содержат в себе разную лексику. Либо, возможно, у меня именно неправильный подход к изучению/освоению/запоминанию новой лексики. Потому что пройдя один урок в стандарт курсе, там появляется 50-70 новых слов и все нужны прописать и тд
Если кто-то подскажет дельный совет, буду рад (:
Keltalas, совет простой - не распыляйтесь и не бросайте. Много учебников не нужно, лексика - это вещь бездонная, ее всегда будет не хватать
Более того, для работы будет нужна другая лексика.
И в идеале учить с преподом или в группе, потому что нужно говорить и слушать. Плюс чтобы проверяли письменные работы.
С преподом лучше всего, потому что он точно слышит, в чем Вы ошибаетесь и уделяет внимание тем моментам, которые у Вас проседают, так что с преподом прогресс намного быстрее.
Здравствуйте! От меня дополнительный совет: избегать механического прописывания. Рекомендую из 50 новых слов урока выбрать наиболее необходимые для Вас и запомнить их осознанно (знать тоны, сначала выучить написание слова, а только потом написать его по памяти, составить со словом полезную фразу и дать проверить преподавателю). Просто прописывать, если у Вас уже нормальный почерк, это трата времени, самый медленный и неэффективный способ запоминания.
Мое сообщество по лексике и грамматике китайского для уровня HSK 3-4 с примерами из фэнтези книг: https://vk.com/fantasychinese
Тоже можно! Я и это делаю, только скорее 固定搭配. А плюс собственных фраз, в том, что можно их составить о себе, о своих занятиях, интересах или о своем мнении. Я думаю, что так запоминаются слова намного лучше.
В общем, суть вопроса такова: имею достаточное количество учебников (3-4) и не совсем понимаю, как правильно подобрать к ним подход. Проблема заключается в том, что имею HSK4, соответственно, занимался просто по Стандарт Курсу ХСК5, затем, преподовательница из универа ещё дала мне 2 учебника дополнительных для самозанятий, а ещё, у нас на парах с ней другая пара учебников
Мне кажется, что у меня именно подход, возможно, неправильный, потому и кажется, что занятий по одному учебнику мне достаточно, всё-таки, можно же заниматься по нескольким одновременно, т.к. они содержат в себе разную лексику. Либо, возможно, у меня именно неправильный подход к изучению/освоению/запоминанию новой лексики. Потому что пройдя один урок в стандарт курсе, там появляется 50-70 новых слов и все нужны прописать и тд
Если кто-то подскажет дельный совет, буду рад (:
Иногда
Лучше меньше, да лучше)
Я бы посоветовала заниматься грамматикой отдельно, «причесать», так сказать. Вместо доп учебников, где «учебный текст+аудио+слова+какие-то конструкции», взять что-то посильное грамматическое.
С 4го HSK к пятому уже можно, наверное.
На курсах у на гаоцзях было две пары именно таких.
санза,
есть такое, что пару первых лет изучения языка своего не говорят
так как не знаем сочетаемость, не знаем "объем" слов, не знаем точного употребления
можно по незнанию такого насоставлять, чего в природе не бывает
хотя по аналогии и со строгой коррекцией со стороны препода и носителя языка - можно
Слегка дополню мною выше сказанное, поскольку топик писал сумбурно
В данный момент я студент-аспирант, в декабре 22 года сдавал 4хск на 220 баллов (занимался, по сути, сам всё время), этим летом поступил на 博士. Да, с 4ым прошёл и языковой год не предусмотрен, 专业课 и 中文课 идут вместе. Если детальнее описать проблему (не знаю, стоит ли указывать названия учебников), то суть конкретно в том, что из-за очень сложного начинания в изучении языка, у меня нет самой базовой базы. Все мои построения предложений как в письме, так и в речи - чисто интуитивные, основанные на учебных текстах и тд. Проблема №1 - Грамматика. Нет идей с чего начать, за что хвататься, за что браться, чтобы не просто для галочки было, что я занимаюсь, а действительно восполнить. Не отрицаю факт того, что, может быть, придётся прям начинать с начала и запоминать конструкцию SubjectVerbObject, но мб вдруг у кого-то светлая идея)
Проблема №2 - эффективность. Да, прописывания иероглифовов уже будто рутина и чисто действие по инерции. Происходит это из-за боязни забыть то, что выучил (лексику), ведь это важно, она будет в хск и тд. А как раз таки на эти прописывания уходит уйма времени. Это моё первое пребывание в Китае, больших проблем прям в разговоре с китайцами нет, с точки зрения конструкции речи, но я сам прекрасно понимаю, что она ломаная. Приобрёл справочник по грамматике, но тоже момент, усвоить могу при употреблении, в общении, но тоже как будто голова не соображает, как она может это делать
Мне кажется, ваша задача не над учебниками сидеть, а довести до максимума живую входящую информацию, как можно больше слушать (людей, подкасты, видео, тв итд) и читать (все, что интересно, не стараясь переводить каждое слово, но радуясь каждому слову, которое удалось понять), а вслед - исходящая информация, то есть разговор, с кем угодно, на какие угодно темы. Слушая и читая, вы пропускаете через себя большие объемы правильного языка, говоря и общаясь, вы тренируете свои способности воспроизводить это. Не призываю закрыть учебники совсем, разумеется, но не они, а жизнь, в первую очередь, учит нас языку.
Цитата:есть такое, что пару первых лет изучения языка своего не говорят
так как не знаем сочетаемость, не знаем "объем" слов, не знаем точного употребления
Поэтому надо искать учебные материалы с готовыми фразами. Ну или если их нет (а их очень мало, обычно в учебниках ограничиваются отдельно висящими в воздухе словами), то сделать себе словарик и выписывать туда из разных текстов такие готовые фразы, в которых можно заменить, например, одно-два слова на собственные реалии. Самостоятельно предложения лучше не выдумывать на начальных этапах. Правда, это далеко не все понимают. И потом запоминают неправильные выражения. Которые уже остаются до самых высоких уровней.