<<< 1 ... 12 13 14 Переход на страницу  + 🔎
131
Понятное дело, что не для меня) это в рамках шутки, такое чувство, что вот-вот и бкрс взорвется от здешних дискуссий.
Насчет контекста, да, тут моя ошибка, я даже об этом не подумал, в следующий раз учту.
А перевести сам не мог, разве что дословно. Впервые сталкиваюсь с такими навороченными предложениями...
2023.11.26
ЛС Ответить
132
ahjjjj, бкрс не взорвется, он выдерживал даже "дискуссии" на темы политики, где так и летает банхаммер)
2023.11.26
ЛС Ответить
133
2023.11.26Лаем кинулся к А почему мне-то… Мне и так понятно.

Нужно:

Вот отдельное предложение надо и, как в оригинальном предложении, с 就。
Я хочу, чтобы еще раз все мимо меня прошло, каеф  108

Это идёт мимо. Но как дополнение к линии развития сюжета.
Чтобы 就……吧 трактовать императив ом, перед 就 должна быть ситуация (диалоговая, или предыдущая часть предложения - относительно чего оно 就).
Если их нет, то скорее всего во фразе опущено подлежащее 我 (потому что кто другой такой фокус с исчезновением редко совершает) - вот и контекст уже.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2023.11.27
ЛС Ответить
<<< 1 ... 12 13 14 Переход на страницу  + 🔎