1
Добрый вечер.
Помогите, пожалуйста в переводе техн. терминов:
密度调解室、打捆针护栏、放捆版. Правильно ли перевёл: Камера регулировки плотности, ограждение сноповязальной иглы и пластина для размещения тюков?

По видимому, 放捆板- это плита или подставка для тюкоукладчика
2023.12.07
ЛС Ответить
2
Тема поднята автором, она актуальна или важна или требует сообщений
2023.12.20
ЛС
3
Наугад примерно верно, если не знать их функциии

密度调
2023.12.20
ЛС Ответить