1
Очередной заковыристый лингвистический вопрос. На этот раз - про конструкцию
человек + 是什么 + неодушевленное сущ.
От чего зависит постановка после 是什么 слова 的?

Несколько примеров:
你是什么星座的?(тут de обязательно ставить?)
Кто ты по зодиаку?
我每次都是两条腿站立的酸痛了,才会听到那个犯人是什么罪行。= Каждый раз мои ноги уже болели, когда я наконец-то узнавал, какой  был вердикт.
你是什么意思!
О чем ты?
你是什么地方[的人]?
Откуда ты родом?
你是什么血型?
Какая у тебя группа крови?

Так можно сказать про любое свойство человека?
他是什么宗教?
他们是什么热爱?
Эти фразы звучат нормально?
2024.01.10
ЛС Ответить
2
是什么 это не конструкция, 是(являться) и 什么(какой) это не связанные слова.

的 на конце может быть модальной частицей, т.е. может отсутствовать, выражает некую эмоцию, тоже что и в 是...的.
2024.01.10
ЛС Ответить
3
2024.01.10sept 他是什么宗教?
他们是什么热爱?
Эти фразы звучат нормально?

первая да, а вот вторую я даже не поняла, если честно
2024.01.10
ЛС Ответить
4
Цитата:你是什么星座的?(тут de обязательно ставить?)

можно без
2024.01.10
ЛС Ответить
5
2024.01.10Как не полюбить Петрушу первая да, а вот вторую я даже не поняла, если честно

Цитата:他们是什么热爱?

У тебя какие интересы (по жизни)?
2024.01.10
ЛС Ответить
6
Цитата:是什么 это не конструкция

Почему? Модель, конструкция - эти слова вполне подходят для описания
человек + 是什么 + неодушевленное сущ.

Если это не воспринимать как конструкцию, то вообще не понятно, почему такие странные предложения (а с точки зрения нас, русских, предложения вроде 你是什么血型?- ну очень странные) вообще можно составить на китайском.

Цитата:можно без

Интересно. Я просто воспринимаю это как аналог английского of, французского de или русского родительного падежа. Т.е.  你是什么星座的 = Ты какого знака (человек)?
Но если это просто какая-то необязательная модальная частица, то тут сразу возникает вопрос, где об этом можно прочитать и можно ли такую частицу, скажем, добавить к 你是什么意思!

Кстати,
У него вторая группа крови. = 他的血型是 O 型。или 他是O 血型。 тоже можно?
2024.01.10
ЛС Ответить
7
Побуду еще почемучкой. 50
Т.е. так можно сказать про любую классификацию?

Кстати, а в чем отличие от формы с 哪个?
你是哪个国家的?= 你是什么国家的?
你是哪个党的?= 你是什么党的?
这动物是哪个物种的?= 这动物是什么物种的?
2024.01.10
ЛС Ответить
8
2024.01.10sept У тебя какие интересы (по жизни)?

не-не, вот так точно нельзя
2024.01.10
ЛС Ответить
9
2024.01.10sept или 他是O 血型。 тоже можно?

а вот так можно

p.s. только 型血
хотя, возможно, 血型 тоже ок
2024.01.10
ЛС Ответить
10
2024.01.10sept Почему? Модель, конструкция - эти слова вполне подходят для описаниячеловек + 是什么 + неодушевленное сущ.

Потому что 是 и 什么 никак не связаны, это даже не словосочетание, это два случайных слова, стоящих рядом. Они часто вместе, потому что это частые слова, также как и 你是, это тоже не конструкция.

Формат таких предложений непривычен для русского, тут и глагол-связки 是 и вопросительные слова необычно используются и резкость темы-ремы.


Цитата:Но если это просто какая-то необязательная модальная частица, то тут сразу возникает вопрос, где об этом можно прочитать и можно ли такую частицу, скажем, добавить к 你是什么意思!
Самому добавлять ничего не нужно. Только если вы много раз что-то встречали, можете копировать и то лучше не надо пока не будете чувствовать.

Почитать в учебниках грамматики. На форуме в поиске. Что-то серьёзное на китайском, но и на русском-английском в интернете базового хватает.
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Using_"de"_(modal_particle)
а 是...的 это избитая тема, тут много раз обсуждалась
2024.01.10
ЛС Ответить