1 2 3 >>> + 🔎
1
Здравствуйте подскажите пожалуйста как разговаривать с курьером.
Обычно звонят и какие фразы говорят и как отвечать.
И как сказать «Оставьте посылку у двери»
2024.01.24
ЛС Ответить
2
Цитата:И как сказать «Оставьте посылку у двери»
请把快递放在门口 (или 在门外), 谢谢

Цитата:какие фразы говорят и как отвечать
по-разному, иногда просто уточняют адрес и говорят, что скоро будут, тогда от вас требуется только 对对 или 好的好的. Но могут и уточнить, как пройти к дому
2024.01.24
+2 ЛС Ответить
3
Если владеете английским, почитайте вот это: ссылка

начиная с "here are a few more everyday food delivery phrases..." (тут про доставку еды, но к таобао тоже применимо, надо только 外卖 изменить на 快递)
2024.01.24
ЛС Ответить
4
в приложении пишешь, чтоб оставили у двери и не звонили, потом упорно игноришь их звонки и забираешь посылку у двери 52
2024.01.25
+5 ЛС Ответить
5
2024.01.25femshepka в приложении пишешь, чтоб оставили у двери и не звонили, потом упорно игноришь их звонки и забираешь посылку у двери 52

А курьер сможет зайти, если дверь в парадную на электронном замке?
2024.02.11
ЛС Ответить
6
2024.02.11Сказочник дверь в парадную
О, культурные люди на форуме. 21
Китайский (HSK4-HSK6): t.me (статус на декабрь 2024: бывают новые публикации); альтернативно VK.
2024.02.11
ЛС Ответить
7
2024.01.24Sudarevl Здравствуйте подскажите пожалуйста как разговаривать с курьером.
Просто. Также, по-человечески, как и со всеми другими обычными людьми.

2024.01.24Sudarevl Обычно звонят и какие фразы говорят и как отвечать.
По-разному. В зависимости от места, времени и контекста. Как правило, достаточно указать, где посылку оставить. Но. Об этом надо сказать человеку на понятном ему языке. В противном случае, если на местном наречии ничего сказать не можете, обеспечьте возможность контактировать с кем-то местным вместо вас. Либо, пожалуйста, не заказывайте вещи таким образом. Курьер в Китае ни формально, ни морально не обязан понимать ни иностранный язык, ни родной ломанный. Без знания языка постарайтесь заказывать так, чтобы свести к минимуму это общение, например, заказывайте на адрес хорошего знакомого, кто сможет нормально ответить курьеру.

2024.01.24Sudarevl И как сказать «Оставьте посылку у двери»
Проблема в том, что когда есть место, куда оставить, курьер и без звонка оставит.

А если у него начальство подпись получателя требует? А если его дрючат за оставление посылки где попало без письменного подтверждения? А если ему надо подтверждение через приложение, что оставить под той или иной дверью? Кто будет виноват и отвечать своими деньгами, если посылка пропадет?! Пропажи посылок в Китае редки, но бывают. Формализованность эта достаточно характерна для SF, что на самом деле, правильно. С какой стати он должен ответственность за посылку на себя брать просто потому что получатель не способен изъясняться?! Поставьте себя наконец на его место — попробуйте оставить сверток с неизвестной стоимостью под чужой незнакомой дверью под СВОЮ ответственность!

p. s. Несмотря на безопасность в Китае, пропажи посылок в моей практике были. Поэтому, как автор темы собирается решать вопрос ответственности за пропавшую посылку, просто сказав, мол, оставьте под дверью и не слушая при этом возможные возражения, которые, конечно, не каждый раз, но иногда возникать будут, ума не приложу.

ИМХО, лучший вариант, которым пользовался не раз: 你好,请发你们公司地址给我,我自己去拿包裹。Здравствуйте, пришлите, пожалуйста, мне адрес вашей компании, я сам подъеду и заберу посылку у вас.

2024.02.11gtq О, культурные люди на форуме. 21
Хорошо, положите на поребрик около моего подъезда, прямо напротив ларька с шавермой.
2024.02.11
+2 ЛС Ответить
8
2024.01.24Sudarevl Здравствуйте подскажите пожалуйста как разговаривать с курьером.
В Китае - на китайском.
Shaoxing city / Ткани оптом из Китая
2024.02.11
+2 ЛС Ответить
9
Вежливо, с почтением. В конце общения расклянятся по-японски.
2024.02.11
+2 ЛС Ответить
10
Да никак. Если вы не понимаете китайский, то скорее всего ваш Китайский на другом конце тоже не поймут)
Свой среди своих, чужой среди чужих
2024.02.11
ЛС Ответить
1 2 3 >>> + 🔎