2024.01.26Tasty_pencake В вашем примере речь идет просто о том, чтобы выйти (из дома), а ТС именно про женитьбу спрашивает
Ещё обратил внимание на интересный момент. Наряду с 出門 есть также слово 過門, которое также связано с браком, но в данном случае может значить не только женщину, выходящую замуж и уходящую в дом мужа, но и мужчину, который женится и уходит в дом жены, т.е. имеет значение "примак":
《漢語大詞典》:
【過門】
2. 女子嫁到男家, 或男子入贅女家。
Телеграм-канал "Китайский для каждого".