1 2 >>> + 🔎
1
Добрый день! Помогите, пожалуйста, можно ли 对线, 闪现开团 и 放大招 как-то на русский или английский перевести?

Взяла вот тут https://zhuanlan.zhihu.com/p/162788286
Остальное более-менее поняла, а до этого вообще додуматься не могу Sad

P.s. Я не уверена, можно ли с вопросом просто взять и создать новую тему, может где-то уже есть тема, где можно задавать вопросы?
2024.03.20
ЛС Ответить
2
对线 - Лайниться (чаще - стоять на лайне, т е на линии). Два игрока противоположных команд стоят на одной линии и сражаются. В русском используется редко
闪现开团 - Врыв с флешей (флеш - 闪现 - умение, моментально перемещающее персонажа на короткое расстояние (аля маленький телепортик)). 开团 - начало тимфайта (开始团战). Начало тимфайтов чаще всего называют просто "Врывом" (ворваться под вышку (башню) и тд)
Может быть метафорой (быстрый, неожиданный врыв)
放大招 - Ультовать. 放 - применять, 大招 - главное/большое/УЛЬТИМАТИВНОЕ умение. Ульта - зачастую, сильнейшее умение персонажа с длиннейшим временем перезарядки (КД (кулдаун), 冷却)

П. С. - Если есть ещё вопросы, можете написать в лс. А темы создавать можно и нужно. Ваша - как глоток свежего воздуха в куче непойми чего, так что не переживайте и спрашивайте на здоровье.
2024.03.20
ЛС Ответить
3
2024.03.20Jutenija П. С. - Если есть ещё вопросы, можете написать в лс. А темы создавать можно и нужно. Ваша - как глоток свежего воздуха в куче непойми чего, так что не переживайте и спрашивайте на здоровье.
Судя по всему, вы профессионально китайские геншины переводите?
2024.03.20
ЛС Ответить
4
Цитата:глоток свежего воздуха в куче непойми чего

14
сколько можно спрашивать про гранты, банковские карты и грамматику? Где вопросы про врывы и тимфайты? Доколе?
2024.03.20
ЛС Ответить
5
2024.03.20Как не полюбить Петрушу 14
сколько можно спрашивать про гранты, банковские карты и грамматику? Где вопросы про врывы и тимфайты? Доколе?

Ну чего вы сразу) Они меня далеко не так смущают, как посты про межличностные отношения. Свадьбы, дружбы, отношения с работодателями. Иногда читаю и про себя думаю: "вот увидел бы я это 10 лет назад, подумал бы, что мудрые дядьки пишут, и, чем черт не шутит, послушался бы. И что тогда?"
2024.03.21
ЛС Ответить
6
2024.03.20Piaoliang Судя по всему, вы профессионально китайские геншины переводите?

Около того, да. Именно Геншин не переводил, но с Михоё работаю. Это скорее хобби, в основном у меня чуть другая, более техническая специальность)
Да и тут была лексика скорее из МОБА-игр, их я просто люблю и с китайскими друзьями поигрываю.
2024.03.21
ЛС Ответить
7
2024.03.20Piaoliang Судя по всему, вы профессионально китайские геншины переводите?

Пожалуйста, просветите.
Что такое геншин?
2024.03.21
ЛС Ответить
8
2024.03.20Как не полюбить Петрушу 14
сколько можно спрашивать про гранты, банковские карты и грамматику? Где вопросы про врывы и тимфайты? Доколе?

Вот именно, доколе? 21
2024.03.21
ЛС Ответить
9
2024.03.21张子豪 Пожалуйста, просветите.
Что такое геншин?

原神, Genshin Impact - одна из чудовищно популярных и успешных китайских онлайн-игр
2024.03.21
ЛС Ответить
10
2024.03.20Jutenija 对线 - Лайниться (чаще - стоять на лайне, т е на линии). Два игрока противоположных команд стоят на одной линии и сражаются. В русском используется редко
闪现开团 - Врыв с флешей (флеш - 闪现 - умение, моментально перемещающее персонажа на короткое расстояние (аля маленький телепортик)). 开团 - начало тимфайта (开始团战). Начало тимфайтов чаще всего называют просто "Врывом" (ворваться под вышку (башню) и тд)
Может быть метафорой (быстрый, неожиданный врыв)
放大招 - Ультовать. 放 - применять, 大招 - главное/большое/УЛЬТИМАТИВНОЕ умение. Ульта - зачастую, сильнейшее умение персонажа с длиннейшим временем перезарядки (КД (кулдаун), 冷却)

П. С. - Если есть ещё вопросы, можете написать в лс. А темы создавать можно и нужно. Ваша - как глоток свежего воздуха в куче непойми чего, так что не переживайте и спрашивайте на здоровье.

Спасибо огромное, выручили!
2024.03.21
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎