1
Возникла такая мысль. Нельзя ли сделать в Словаре механизм автоматического добавления всех примеров с переводами из словарной статьи в общую базу примеров? Поскольку хороший пример с переводом может являть собой иллюстрацию для любого входящего в него слова, то наличие этого примера в общей базе представляется вполне оправданным, но сейчас такое добавление приходится делать отдельно. Хорошо бы, чтобы этот процесс происходил автоматически.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.03.31
Тема Ответить
2
Сат Абхава, это было сделано в самом начале (давно), все примеры из словаря перенесены в базу примеров, собственно так она и образовалось, лишь потом обросла посторонними добавлениями. Возможно, это можно иногда повторять.

Автоматически добавлять не разумно, т.к. пример может быть удалён или исправлен, а в базу он попадает только в самом начале и остаётся как есть. Или может получится, что в базе очень близкие примеры (отличаются иероглифом или даже пунктуацией)

В самом словаре не желательны длинные примеры или много их https://bkrs.info/p238


Дублирование не очень приятно, но связывание разных баз будет скорее недостатком, работа уменьшается за счёт качества, и в итоге, когда придётся править автоматически добавленные примеры, выйдет, что и работы больше, чем просто скопировать в базу.
2024.03.31
Тема Ответить
3
2024.03.31бкрс Сат Абхава, это было сделано в самом начале (давно), все примеры из словаря перенесены в базу примеров, собственно так она и образовалось, лишь потом обросла посторонними добавлениями. Возможно, это можно иногда повторять.


Наверное, я пока не вижу, какие подводные камни тут могут быть, а Вы уже с ними сталкивались.

2024.03.31бкрс Автоматически добавлять не разумно, т.к. пример может быть удалён или исправлен, а в базу он попадает только в самом начале и остаётся как есть. Или может получится, что в базе очень близкие примеры (отличаются иероглифом или даже пунктуацией)

Если атоматическое добавление представляется не очень разумным, то, может быть, разумно добавить кнопочку "добавить примеры из словарной статьи в базу примеров", чтобы это действие можно было запустить ручками при редактировании словарной статьи? Так всё проще и быстрее, чем это есть сейчас! Просто я уже с этим столкнулся: находишь хороший пример и видишь, что он может проиллюстрировать употребление не одного, а нескольких слов. Ну не добавлять же этот пример в разные словарные статьи?! Поэтому хочется сбросить его в общую базу. И тут начинается: открой, закопипасти, нажми... Как-то хотелось бы ускорить процедуру.  1 Но если нет, то буду открывать-копипастить - куда же деваться!

2024.03.31бкрс В самом словаре не желательны длинные примеры или много их https://bkrs.info/p238

Я пока, вроде, стараюсь не выходить за рамки разумного, но если где-то всё же перегнул палку, то Вы скажите - я приму к сведению.

2024.03.31бкрс Дублирование не очень приятно, но связывание разных баз будет скорее недостатком, работа уменьшается за счёт качества, и в итоге, когда придётся править автоматически добавленные примеры, выйдет, что и работы больше, чем просто скопировать в базу.

Если бы общая база примеров не являла собой авгиевые конюшни, которые не вычистит даже сам Геракл, то во многих словарных статьях можно было бы вообще не заморачиваться на приведение примеров - они подбирались бы автоматически из общей базы. А так, как обстоит дело сейчас, яркий кричащий пример при каком-либо значении становится просто необходим: он является не только иллюстрацией к конкретной реализации описываемого значения, но и предохранителем от того, чтобы никто не стал в это значение лезть, редактировать его или, что ещё страшнее, удалять! Когда у человека перед глазами не только значение слова, но и четкий пример с адекватным переводом, то уже не так чешутся руки лезть в эту словарную статью что-то менять.  1

Положа руку на сердце, я вообще бы запретил неопытным участникам редактировать уже имеющиеся статьи Словаря. Добавлять новые - пожалуйста! А для редактирования все же требуются определенные знания и навыки и отчётливое осознание принципа "не навреди!", что есть, увы, не у всех энтузиастов.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.03.31
Тема Ответить
4
2024.03.31Сат Абхава Если атоматическое добавление представляется не очень разумным, то, может быть, разумно добавить кнопочку "добавить примеры из словарной статьи в базу примеров", чтобы это действие можно было запустить ручками при редактировании словарной статьи? Так всё проще и быстрее, чем это есть сейчас! Просто я уже с этим столкнулся: находишь хороший пример и видишь, что он может проиллюстрировать употребление не одного, а нескольких слов. Ну не добавлять же этот пример в разные словарные статьи?! Поэтому хочется сбросить его в общую базу. И тут начинается: открой, закопипасти, нажми... Как-то хотелось бы ускорить процедуру.  1 Но если нет, то буду открывать-копипастить - куда же деваться!

Пока подумаю. Теоретически было бы полезно, но по опыту, данная система будет сложноватой (не просто кнопка, нужно ещё исключать дубликаты и проверять, т.е. отдельная страница), и не будет достаточно использоваться. Грубо говоря, проще раз в неделю/месяц вручную добавить несколько или даже пару десятков примеров.

Базу слов (словарь) и примеры лучше всего воспринимать как две никак несвязанные системы, и приоритет должен отдаваться словарю. Примеры это слишком глобально и необъятно.
2024.03.31
Тема Ответить
5
2024.03.31бкрс Базу слов (словарь) и примеры лучше всего воспринимать как две никак несвязанные системы, и приоритет должен отдаваться словарю. Примеры это слишком глобально и необъятно.

В связи с этим у меня ещё такой вопрос: можно ли производить поиск в базе примеров? Сейчас примеры подтягиваются, когда производится поиск в Словаре (и только в том случае, если такое слово в Словаре уже есть). А если, скажем, мне просто нужно поискать пример по какому-нибудь запросу, который не является словарным словом, как поступать тогда? Никакого механизма для этого я на сайте не увидел.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.04.01
Тема Ответить
6
2024.04.01Сат Абхава и только в том случае, если такое слово в Словаре уже есть
По примерам ищет всегда, когда слова нет тоже. Когда слово не найдено, делается пословный перевод, примеры внизу, может не заметили.
2024.04.01
Тема Ответить
7
2024.04.01бкрс По примерам ищет всегда, когда слова нет тоже. Когда слово не найдено, делается пословный перевод, примеры внизу, может не заметили.

Может, я напутал что-то. Когда столкнусь с конкретным случаем, то напишу подробнее.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.04.01
Тема Ответить