Часто вижу в тиктоке, что китайцы пишут 歪国人 , вместо привычного 外国人
Есть ли в этом какая-то негативная коннотация (учитывая, что 歪 это кривой), или это чисто игра слов и не более ?
Совершенно нет. Как условное Котэ и Кот. С негативной коннотацией разве что 老外 может употребляться, да и то далеко не всегда.
Условные 毛子 туда же. Очевидные негативные коннотоции, но есть китайцы, которые мамой клянуться будут, что это просто название. Так что по ситуации)