Добрый день всем!
Ситуация следующая: Иногда бывают важные довольно таки долгие и интенсивные переводы (примерно по 4ч. без перерывов) с участием генерального директора и руководство (человек 15-20).
В последнее время после таких интенсивных переводов голова болит, а челюсть уставшая и как-будто тяжелой становиться ( не знаю как объяснить мб другие переводчики подправят у кого также бывает ).Теперь вопрос как вы с этим справляетесь, мб какие-то советы дадите? (есть и другие переводчики но их уровень перевода желает оставлять лучшего). Просите ли в таких моментах перерыв? Или мб физическое упражнение делаете после длительных переводов?
Ситуация следующая: Иногда бывают важные довольно таки долгие и интенсивные переводы (примерно по 4ч. без перерывов) с участием генерального директора и руководство (человек 15-20).
В последнее время после таких интенсивных переводов голова болит, а челюсть уставшая и как-будто тяжелой становиться ( не знаю как объяснить мб другие переводчики подправят у кого также бывает ).Теперь вопрос как вы с этим справляетесь, мб какие-то советы дадите? (есть и другие переводчики но их уровень перевода желает оставлять лучшего). Просите ли в таких моментах перерыв? Или мб физическое упражнение делаете после длительных переводов?