+
1
Напрягала ли вас когда-нибудь неразличимость на слух местоимений 他 и 她 в китайском языке? Казалось бы, что тут такого? И так всё понятно! Ан нет! Бывают случаи!

Как-то раз я предложил посетителям своего телеграм-канала выполнить маленькое задание по расстановке 他 и 她 в китайском тексте. На отчаянную попытку решить эту задачу отважился только один человек, но и она добраться до победного финиша так и не смогла! А сможете ли это сделать вы?  1

🧩❓他 или 她❓

Я всегда придерживался позиции, что омофония местоимений 他, 她 и 它 в китайском языке не есть хорошо. Но, как правило, мои "претензии" на этот счёт не находили понимания со стороны носителей языка.  Но вот мне попался довольно интересный аудио-фрагмент, который во всех красках иллюстрирует мою позицию. 🙂

Итак, в аудио речь идёт о молодом человеке и его раздумьях о девушке. Я предлагаю вам сначала послушать аудио и попробовать понять его слух. А затем посмотрите на текст 👇 и расставьте в нём все 他 и 她 по своим местам. Сразу скажу, что в некоторых случаях вам придётся просто стрелять наугад! Проверьте свою интуицию! 😀

从看见(他/她)第一天起,(他/她)就努力地想让(他/她)注意(他/她),还为(他/她)做了很多事,可是(他/她)还是没有吸引住(他/她)(他/她)不明白(他/她)为什么不去注意(他/她)的努力呢?(他/她)要做的就是想要贏得(他/她)的注意,注意(他/她)与其(他/她)人的不一样,因为(他/她)认为(他/她)比别人高貴。(他/她)在信里写了很多(他/她)的想法。

Ответ на задание:

Цитата:Ответ:

从看见(她)第一天起,(他)就努力地想让(她)注意(他),还为(她)做了很多事,可是(他)还是没有吸引住(她)(他)不明白(她)为什么不去注意(他)的努力呢?(他)要做的就是想要贏得(她)的注意,注意(他)与其(他)人的不一样,因为(他)认为(他)比别人高貴。(他)在信里写了很多(他)的想法。

Перевод:

С первого дня, как увидел её, он старался, чтобы она заметила его, и многое делал для неё. Однако он так и не привлёк её. Он не понимал, почему она не замечает его стараний. Всё, к чему он стремился, — это завоевать её внимание, отметить, что он не такой, как остальные, потому что он сам считал себя выше других. И он написал в письме много своих мыслей.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
18д
ЛС Ответить
2
А зачем сразу ответ? (ещё в него не заглянула, у меня только одно место вызвало трудности, и то отвлеклась). Был бы очередной прикольный квест, кто сколько угадал.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
18д
ЛС Ответить
3
18дChen Qiaona А зачем сразу ответ? (ещё в него не заглянула, у меня только одно место вызвало трудности, и то отвлеклась). Был бы очередной прикольный квест, кто сколько угадал.

Тест уже был опубликован на моём канале, а потому вести его в режиме "горячо - холодно" не получится - здесь на форуме явно есть те, кто его уже видел.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
18д
ЛС Ответить
4
Этот отрывок взят из адаптированного под учебные цели рассказа 张洁《谁生活得更美好》. Причём интересно отметить, что при прослушивании всего аудио я на этот момент даже не обратил внимания, т.к. никаких трудностей с нагромождением всех этих ta в потоке речи вообще не возникло (вот она магия контекста!  1), а заметил их только, когда расписывал скрипт.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
18д
ЛС Ответить
5
从看见她第一天起,他就努力地想让她注意他,还为她做了很多事,可是他还是没有吸引住她。他不明白她为什么不去注意他的努力呢?他要做的就是想要贏得她的注意,注意他与其他人的不一样,因为他认为他比别人高貴。他在信里写了很多他的想法。

Посмотрела ответ, все верно.
Да нет, несложно, по контексту все понятно. Единственное место, где могло бы быть разночтение: 认为...比别人高贵, но я все равно догадалась, про кого он. Аудио не слушала


p.s. "...要做的就是想要贏得...的注意" странноватое для меня предложение, почему бы не "要做的就是贏得...的注意"
18д
ЛС Ответить
6
18дКак не полюбить Петрушу "...要做的就是想要贏得...的注意" странноватое для меня предложение, почему бы не "要做的就是贏得...的注意"

Согласен, без 想要 предложение выглядит лучше.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
18д
ЛС Ответить
7
18дСат Абхава Напрягала ли вас когда-нибудь неразличимость на слух местоимений 他 и 她 в китайском языке? Казалось бы, что тут такого? И так всё понятно! Ан нет! Бывают случаи!

Как-то раз я предложил посетителям своего телеграм-канала выполнить маленькое задание по расстановке 他 и 她 в китайском тексте. На отчаянную попытку решить эту задачу отважился только один человек, но и она добраться до победного финиша так и не смогла! А сможете ли это сделать вы?  1

🧩❓他 или 她❓

Я всегда придерживался позиции, что омофония местоимений 他, 她 и 它 в китайском языке не есть хорошо. Но, как правило, мои "претензии" на этот счёт не находили понимания со стороны носителей языка.  Но вот мне попался довольно интересный аудио-фрагмент, который во всех красках иллюстрирует мою позицию. 🙂

Итак, в аудио речь идёт о молодом человеке и его раздумьях о девушке. Я предлагаю вам сначала послушать аудио и попробовать понять его слух. А затем посмотрите на текст 👇 и расставьте в нём все 他 и 她 по своим местам. Сразу скажу, что в некоторых случаях вам придётся просто стрелять наугад! Проверьте свою интуицию! 😀

从看见(他/她)第一天起,(他/她)就努力地想让(他/她)注意(他/她),还为(他/她)做了很多事,可是(他/她)还是没有吸引住(他/她)(他/她)不明白(他/她)为什么不去注意(他/她)的努力呢?(他/她)要做的就是想要贏得(他/她)的注意,注意(他/她)与其(他/她)人的不一样,因为(他/她)认为(他/她)比别人高貴。(他/她)在信里写了很多(他/她)的想法。

Ответ на задание:



Есть ещё 祂, используется, когда речь заходит о Боге. Встретил, когда искал пасхальный гимн на Христову Пасху для личного канала. Гимн называется “基督耶稣是复活的主”
18д
ЛС Ответить
8
18дСат Абхава Напрягала ли вас когда-нибудь неразличимость на слух местоимений 他 и 她 в китайском языке? Казалось бы, что тут такого? И так всё понятно! Ан нет! Бывают случаи!

Как-то раз я предложил посетителям своего телеграм-канала выполнить маленькое задание по расстановке 他 и 她 в китайском тексте. На отчаянную попытку решить эту задачу отважился только один человек, но и она добраться до победного финиша так и не смогла! А сможете ли это сделать вы?  1

🧩❓他 или 她❓

Я всегда придерживался позиции, что омофония местоимений 他, 她 и 它 в китайском языке не есть хорошо. Но, как правило, мои "претензии" на этот счёт не находили понимания со стороны носителей языка.  Но вот мне попался довольно интересный аудио-фрагмент, который во всех красках иллюстрирует мою позицию. 🙂

Итак, в аудио речь идёт о молодом человеке и его раздумьях о девушке. Я предлагаю вам сначала послушать аудио и попробовать понять его слух. А затем посмотрите на текст 👇 и расставьте в нём все 他 и 她 по своим местам. Сразу скажу, что в некоторых случаях вам придётся просто стрелять наугад! Проверьте свою интуицию! 😀

从看见(他/她)第一天起,(他/她)就努力地想让(他/她)注意(他/她),还为(他/她)做了很多事,可是(他/她)还是没有吸引住(他/她)(他/她)不明白(他/她)为什么不去注意(他/她)的努力呢?(他/她)要做的就是想要贏得(他/她)的注意,注意(他/她)与其(他/她)人的不一样,因为(他/她)认为(他/她)比别人高貴。(他/她)在信里写了很多(他/她)的想法。

Ответ на задание:



Нет, по контексту понятно: идёт ли речь о нём, о ней, о Нём или о животных, о неодушевленных предметах...
18д
ЛС Ответить
9
по моему всем и так известно, что в таких случаях просто пишут TA。
ЛС Ответить
+