Училась на бакалавре на китайском на международном отделении в Китае. Помню как на 3м курсе у нас началась газета... На 3м, там уже была определенная база знаний, и было такое ощущение, что до этого я проучила очень мало материала. Потому, что в текстах было непонятно почти каждое слово! Сначала был шок, я ведь хорошо училась, и уже говорю неплохо, много что понимаю, а тут такое! Потом начала медленно разбираться, и переводить все, что было непонятно. Сидела до 4х утра, весь текст был исписан пометками с переводами настолько, что все поле вокруг текста было без пустот исписано.
Скрепя зубами я полгода в это все вникала, и легко не было от слова вообще. Но потом стало все лучше и лучше. Открылось второе дыхание. Какие-то внутренние рамки были сняты.
Желаю ТС не расстраиваться а постараться воспринимать это как вызов себе. Да, это надо преодолеть в любом случае и я это сделаю. Можно попробовать подойти к учителю и поговорить, так и так почему-то не успеваю за вами и не знаю как себя к вашему темпу подтянуть, подскажите упражнения, дополнительную литературу, может есть другие способы, которые я смогу делать дома, чтобы нагнать программу.
Если учитель категоричен и не хочет ничем заниматься, то нужно восполнять это самому. Поспрашивать других, завести друзей-китайцев, с ними разговаривать, смотреть китайские сериалы, оттуда переводить слова заучивать, посмотреть может учебники на уровень меньше, дома по 6ним заниматься, в общем поставить себе цель научиться любыми способами. Удачи!
Здравствуйте, я китаец. Если захочешь, давайте обмениваемся связями и учим друг друга. Я как раз хочу искать партнера по учебе. У меня достаточно терпения. Я хорошо объясняю проблемы о китайском языке. Как?
да, кстати, раз в семестр проводится анонимное анкетирование