1 2 3 ... 23 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Всем здравствуйте!
Я понимаю конечно что сейчас всё везде дозволено но когда встречаешь в значениях слова мат это сверх не прилично. Да мы все сейчас материмся но переводчиком пользуются и дети. До чего мы дошли... Наша греби его мать культура 130

ссылка на источник (второй вариант значения)
https://bkrs.info/slovo.php?ch=牛逼
2024.07.12
ЛС Ответить
2
2024.07.12luna081970@mail.ru Всем здравствуйте!
Я понимаю конечно что сейчас всё везде дозволено но когда встречаешь в значениях слова мат это сверх не прилично. Да мы все сейчас материмся но переводчиком пользуются и дети. До чего мы дошли... Наша греби его мать культура 130

ссылка на источник (второй вариант значения)
https://bkrs.info/slovo.php?ch=牛逼

Если в языке он есть, значит и здесь имеет место быть.
Я сама не матерюсь вообще. Но считаю данный перевод, как и любой другой необходим, так как его используют именно с таким посылом
2024.07.12
ЛС Ответить
3
luna081970@mail.ru, когда переводите - убирайте детей, беременных и пожилых людей от экранов. Второе значение 牛逼 - только для сильных духом, моралью и психикой.
2024.07.12
ЛС Ответить
4
Я против слова ни**к.
2024.07.12
ЛС Ответить
5
2024.07.12Лаем кинулся к Я против слова ни**к.

Это какое? Мне только ништяк на ум приходит
2024.07.12
ЛС Ответить
6
А как ребенок может самостоятельно попасть на эту страницу? Он либо должен иметь дело с такими материалами, где содержится мат, и просто вбить слово в словарь. Либо он целенаправленно написал в поиске "заебись" и попал на эту словарную карточку, а значит, он уже знает слово. в обоих случаях вопросы к окружению ребенка
При чем тут словарь?
2024.07.12
ЛС Ответить
7
2024.07.12Tasty_pencake Это какое? Мне только ништяк на ум приходит
Именно оно. Оно и чувак - два слова, которые я сильно не люблю)
2024.07.12
ЛС Ответить
8
2024.07.12luna081970@mail.ru Если он попытается перевести 牛逼

Судя по множествам коментов наша культура скатилась в жопу где темно, тепло, сыро и главное приятно 124

Судя по вашим ответам, знание пунктуации тоже скатилось. Туда же. Вас это не смущает? Почему претензии к лексикологии у вас есть, а к своему русскому языку - нет?
Просто интересно, как это работает. popcorn
2024.07.12
ЛС Ответить
9
2024.07.12Лаем кинулся к Судя по вашим ответам, знание пунктуации тоже скатилось. Туда же. Вас это не смущает? Почему претензии к лексикологии у вас есть, а к своему русскому языку - нет?
Просто интересно, как это работает. popcorn

Когда нет возможности вразумительно ответить то переводят стрелки с вопроса на вопрос или иные поводы уйти из темы.
А модераторам следящим за пополнением словарного запаса грош цена если они вообще ещё есть.

Кстати (Лаем кинулся к) вам наверно будет насрать когда ваши дети нахватавшись мата будут через слово материться и того глядишь на ваши попытки воспитания просто так вас нах.. посылать 14 без всякой злобы и обиды..
2024.07.12
ЛС Ответить
10
2024.07.12luna081970@mail.ru Если он попытается перевести 牛逼

Судя по множествам коментов наша культура скатилась в жопу где темно, тепло, сыро и главное приятно 124

Сударь, вы бо правъ, взрiтѣ, въ коемъ обществѣ живутъ чада наша! Намъ довлѣятъ взирать, како младому роду прѣдлагаются сомнiтѣльныя цѣнности, идѣжѣ понятiя о добрѣ и злѣ мѣняются мѣстами, идѣжѣ внушаются багохульныя прiнципъ, идѣжѣ 牛逼 въ словѣсѣ значатъ сквѣрную лѣксику!

О, какъ же пѣчально взирать на сiя! Врѣмѣна измѣнiлись, и нынѣ добродѣтѣль и благочестiя отступаютъ прѣдъ лицѣмъ порока и бѣззаконiя. Младое поколѣнiя, не вѣдыя истинныхъ путѣй, блуждаетъ во тьмѣ, прѣльщаемо лукавыми рѣчами и ложными ученiями. Гдѣ же те днi, когда честь и достоинство были прѣвыше всаго, когда слово старца было закономъ, а вѣра въ Бога — нѣпоколѣбимой основой жизнi?
Я ваще 失望的
2024.07.12
ЛС Ответить
1 2 3 ... 23 >>> Переход на страницу  + 🔎