Имеются трудности с опознанием иероглифов.
Благодарю, опыта мало в таких видах изображений.
На штампе снизу опознал: 宜興, Исин. Похоже, -貨; далее 陶舫 Нижние не распознал никак. 2024.08.10
Ну да, и так: 宜興
И так: 宜兴 宜興 - Исин; 眞陶舫 - "Чжэнь Тао Фан" - может быть, название мастерской? 紫砂 - Исинская глина. На коробке имеется информация об изготовителе: 宜興水善茶幽陶藝工作室創意出品. Как ближе к литературному перевод? "Творческая работа гончарной студии "Исин Шуйшань Чаюй"? 2024.08.10
2024.08.10kadmi 眞陶舫 - "Чжэнь Тао Фан" - может быть, название мастерской? 宜兴市真陶舫艺术陶瓷有限公司 А здесь можно почитать о мастере Вашего чайника: 尹跃琴
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2024.08.10
2024.08.10Сат Абхава 尹跃琴 А как Вы вышли на имя? Тогда скорее всего в конце фразы дата刻. 2024.08.10
|