1 2 >>> + 🔎
1
Как грамотнее сказать: "один год учиться за границей"?
По идее, 留学 это 离合词? Тогда должно быть 留一年学.
Но google намекает на обратное, по запросу в кавычках 留学一年 на миллион больше результатов. Почему так?
Еще на HiNative пишут, что 留过学 и 留学过 одинаково правильно.
2024.08.22
ЛС Ответить
2
留学 относится к 离合词, которые плохо делятся

https://hehaotian.wordpress.com/wp-content/uploads...58886e69e90.pdf

Цитата:在选取样本 325 个动宾式离合词中,有 138 个离合词不能实现易位,占全部离合词的约42.5%。它们分别是:碍事、安心、罢工、办公、办学、保密、报到、毕业、贬值、变质、播音、裁军、参军、插嘴、吵嘴、称心、成交、成套、吃惊、抽空、迟到、出口、出面、出神、出席、出院、怠工、当面、捣蛋、捣乱、得意、定性、懂事、动工、动身、发愁、发热、发炎、犯浑、防汛、防疫、放学、分工、分红、服气、负伤、搞鬼、告别、告辞、革命、害羞、灰心、会客、及格、集邮、加工、加热、减产、建交、交手、结业、戒严、进口、经商、就业、就职、决口、绝望、开工、开学、抗旱、旷工、劳驾、留念、留神、留心、留学、留意、落选、埋头、纳闷、努力、配套、破产、起身、请愿、缺席、让步、认真、如意、入学、散步、上任、升学、生效、失眠、失事、失效、失学、失业、失约、失踪、施工、受伤、说情、算数、谈天、逃荒、挑战、听讲、通航、通商、同事、同屋、同学、违法、问好、像样、泄气、行贿、行军、移民、迎面、用功、用心、在意、增产、执政、致辞、致电、致富、注意、着急、着凉、走私、作战、做工、做客。

Результаты по гуглу не работают уже лет 10.
2024.08.23
ЛС Ответить
3
2024.08.23бкрс Результаты по гуглу не работают уже лет 10.

что это значит?
2024.08.23
ЛС Ответить
4
dekarr, что цифра не имеет значения, а когда-то давно имела.

И откуда вы эти миллионы взяли, у меня показывает 留学一年 122, 留一年学 19. Искать надо в кавычках и смотреть последнюю страницу. Но и они ничего не значат, это какие-то случайные приблизительные оценки.


Для языка оценивать по качеству сайтов, т.е. где именно используются примеры.

Можно понять, когда примеров мало, но цифрами лучше не оперировать.
2024.08.23
ЛС Ответить
5
2024.08.23бкрс dekarr, что цифра не имеет значения, а когда-то давно имела.

И откуда вы эти миллионы взяли, у меня показывает 留学一年 122, 留一年学 19. Искать надо в кавычках и смотреть последнюю страницу. Но и они ничего не значат, это какие-то случайные приблизительные оценки.


Для языка оценивать по качеству сайтов, т.е. где именно используются примеры.

Можно понять, когда примеров мало, но цифрами лучше не оперировать.

бкрс, так гугл как раз правильно показал, что "留学一年" используется чаще.

Цитата:И откуда вы эти миллионы взяли


2024.08.23
ЛС Ответить
6
Цитата:смотреть последнюю страницу

интересно 35
2024.08.23
ЛС Ответить
7
留一年學?где вы видели такое?
死雞撐飯蓋
2024.08.23
ЛС Ответить
8
2024.08.23Яростный шепот 留一年學?где вы видели такое?

Прочитать внимательно первое сообщение не позволяет религия?
2024.08.23
ЛС Ответить
9
2024.08.23dekarr Прочитать внимательно первое сообщение не позволяет религия?

留過學говорят да, но 留一年學в реальности так не говорят. В современном 漢語 留學 уже не разбивается
2024.08.23
ЛС Ответить
10
留学一年
2024.08.23
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎