Ребята, всем привет!
Подскажите, пожалуйста, есть ли какой-то ресурс, где можно с помощью ии или машинного перевода перевести строительные проекты?
Объем большой, нужно "вчера", руководство согласно на машину.
Вам ссылку на гпт или джимини сбросить? Если текст в картинках, его нужно распознавать отдельно. Такое, что переводит прям в картинке есть, но вряд ли доступ будет свободный. Всё равно кто-то должен поработать, даже без перевода.
2024.08.30liuruixi Ребята, всем привет!
Подскажите, пожалуйста, есть ли какой-то ресурс, где можно с помощью ии или машинного перевода перевести строительные проекты?
Объем большой, нужно "вчера", руководство согласно на машину.
Мне приходилось переводить чертежи, и даже если это машиночитаемый формат, любой системе будет сложно распознать текст вместе с картинками в плане перевода. А если переведет, то весь чертеж может видоизмениться и пойти по балде. Лучше руками, потому, что вы будете понимать, какие линии можно трогать, какие нет, и что предпринять, чтобы лишнюю линию не стереть на проекте. Пожалуйста отнеситесь к этому серьезно, и не соглашайтесь брать на себя ответственность за машинный перевод.
Не существует. Задача из разряда невыполнимых. Только профессиональный ручной перевод. Это же строительные проекты, вы готовы взять на себя ответственность и заткнуть свою совесть? Да даже если да, это полный бред
бкрс, не, ну перевод с картинок существует уже тучу лет
а вот чтобы прям в файле, ну или комментариями - вот в этом-то и главный прикол.
Китайцы тоже в таком случае могут навести камеру своего хуавея на чертёж и он им всё переведёт))
2024.08.30бкрс Не существует? Лет 10 назад телефоны переводили фотки гугл переводчиком, сейчас куча сервисов, другое дело доступ нужен.
Проверил, чатгпт распознал случайный строительный чертёж (на русском, не сложный) и неплохо перевёл в текст (вставить не может).
И это всё бесплатно за 10 секунд.
Кто-то всё ещё в нулевых живёт в вопросах машинного перевода.
Ну это элементарный проект. А если там мосты, сложные здания, сооружения и т.д? И если бы там ещё был просто документ без реализации в жизни - вопросов нет. Небольшой косяк в переводе, где-нибудь рассчитают не так, и конструкция рухнет, похоронит людей итд. Даже если есть плюс-минус внятные способы как-то перевести, кто-то готов брать на себя ответственность за результат? Косячат и нарушают при строительстве даже без кривого перевода, а тут вообще швах. Сама по себе контора сомнительная, если она так задачи ставит. Я бы сразу уволился после таких задач, это какое-то самодурство.