1
Нашла этот мем и не могу его нормально перевести... 
“这两位真的希望他们结婚的人非常多”
Гугл переводчик переводит как "Есть очень много людей, которые правда хотят чтобы они поженились"

Но я не могу понять, что тут за грамматика такая и как это использовать... Типа я пытаюсь сама логически перевести и тут будто порядок слов какой-то дурацкий

Я это могу перевести только как "эти двое правда надеются, что они поженятся на многих людях"...



2024.10.08
ЛС Ответить
2
Людей, которые искренне верят, что они (они = эти двое) поженятся, много
2024.10.08
ЛС Ответить
3
这两位,真的希望他们结婚的人非常多
真的希望[这两位]结婚的人非常多
2024.10.09
ЛС Ответить