无语了 - применяется только в негативном контексте? Или для выражения восторга/восхищения/благодарности тоже можно применять?
2024.10.21Brother_Bu 无语了 - применяется только в негативном контексте? Или для выражения восторга/восхищения/благодарности тоже можно применять? Начнём со ссылочек (не в Сибирь. (рубрика "шутки за сто"; понять и простить): 使用场景(Usage Scenarios):在面对令人无法接受的事实、无法理解的言论或无法改变的局面时使用。也可用于表达对某人的行为或言论感到无语的情绪。Сценарии использования: Используется при столкновении с неприемлемыми фактами, непонятными заявлениями или ситуациями, которые невозможно изменить. Также может использоваться для выражения эмоции, когда вы теряете дар речи от чьего-то поведения или речи. (https://www.chazidian.com/baike/112022/?_t=t) Контекст, скорее, негативный или с неожиданным поворотом (выражение негатива, удивления, шока). Выражения "восторга/восхищения/благодарности" с использованием 无语了 (если такие где-то и "были зафиксированы") нетипичны. На русском мы можем с восхищением сказать: "Какой экземпляр! (Просто) Нет слов!"; на китайском - нет. 2024.10.21
2024.10.21Brother_Bu 无语了 - применяется только в негативном контексте? Или для выражения восторга/восхищения/благодарности тоже можно применять? Я тоже сталкивался только с негативным контекстом 无语了 или 没法讲了. Для выражения восторга/восхищения/благодарности можно сказать “...,真没法用言语形容。" или похожие конструкции (我无法用语言来表达我的... и т.п. ) (Например, 这里太美了,真没法用言语形容。) Хотя приторно как-то, в обычной речи такое редко встретите
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры» SKP资深律师协会公司法高级律师 Сайт: https://skpgroup.ru e-mail: sav@skpgroup.ru 2024.10.21
lightning_bolt, Ссылочка знатная, более, чем понятная. Сибирь- рулит!
Кот Федот, ну получается ругаться короче, чем выразить положительные эмоции.. 2024.10.22
2024.10.21Brother_Bu 无语了 - применяется только в негативном контексте? Или для выражения восторга/восхищения/благодарности тоже можно применять? Только отрицательный. 2024.10.23
|