+
1
Можете помочь, я и в русском то не разбираюсь насчет родственных связей, а тут еще китайский с 271828178 названий для родственников по всем линиям
Можете написать в по строчкам слева направа варианты, которые вы считаете самыми частыми пожалуйста



15д
ЛС Ответить
2
https://www.youtube.com/watch?v=hcVnJjLQFd0

15д
ЛС Ответить
3
15дбкрс https://www.youtube.com/watch?v=hcVnJjLQFd0
[Изображение: attachment.php?aid=16867]

Интересно, а что получается третья справа внизу - это вне брака?
15д
ЛС Ответить
4
Видимо жена брата, тогда не 姐姐, а 大嫂(?)

линия неточно ведёт
15д
ЛС Ответить
5
15дбкрс Видимо жена брата, тогда не 姐姐, а 大嫂(?)

линия неточно ведёт

Я думаю в интернете правильную таблчку найти она точно есть я ее недавно видел.

Приведём самые основные:

Цитата:Сын 儿子 érzi
Дочь 女儿 nǚ’ér
Мама 妈妈 / 母亲 māma / mǔqīn
Папа 爸爸 / 父亲 bàba / fùqin
Старшая сестра 姐姐 jiějie
Младшая сестра 妹妹 mèimei
Старший брат 哥哥 gēge
Младший брат 弟弟 dìdi
Дедушка (отец отца) 爷爷 yéye
Бабушка (мать отца) 奶奶 nǎinai
Дедушка (отец матери) 外公 / 老爷 wàigōng / lǎoye
Бабушка (мать матери) 外婆 / 姥姥 wàipó / lǎolao
Внук (сын сына) 孙子 sūnzi
Внучка (дочь сына) 孙女 sūnnǚ
Внук (сын дочери) 外孙 wàisūn
Внучка (дочь дочери) 外孙女 wàisūnnǚ

Есть и более интересные слова. Практически для каждого найдётся своё название. Например:

Старший двоюродный брат по матери 表哥 biǎogē
Младший двоюродный брат по матери 表弟 biǎodì
Старшая двоюродная сестра по отцу 堂姐 tángjiě
Младшая двоюродная сестра по отцу 堂妹 tángmèi
Невестка (жена старшего брата) 嫂嫂 / 哥嫂 sǎosao / gēsǎo
Невестка (жена младшего брата) 弟妹 / 弟妇 dìmèi / dìfù

Еще источник

Самые близкие люди и прямые родственники:
Я (я сам) 我 (自己) wǒ (zìjǐ)
Возлюбленный (муж или жена) 爱人 àirén
Муж 丈夫 zhàngfu
Жена 妻子 qīzi
Сын 儿子 érzi
Дочь 女儿 nǚ’ér
Мама 妈妈 / 母亲 māma / mǔqīn
Папа 爸爸 / 父亲 bàba / fùqin
Старшая сестра 姐姐 jiějie
Младшая сестра 妹妹 mèimei
Старший брат 哥哥 gēge
Младший брат 弟弟 dìdi
Мачеха 继母 jìmǔ
Отчим 继父 jìfù
Падчерица 继女 jìnǚ
Пасынок 继子 jìzǐ
Свекровь (мать мужа) 婆婆 pópo
Свекор (отец мужа) 公公 gōnggong
Теща (мать жены) 岳母 yuèmǔ
Тесть (отец жены) 岳父 yuèfù
Невестка (жена сына) 儿媳 / 儿媳妇 érxí / érxífu
Зять (муж дочери) 女婿 nǚxù

Во всех определениях старшинства важно запомнить то, что название дается в зависимости от возраста говорящего. То есть, если в семье три сына, то у младшего будут 2 старших брата (两个哥哥 liǎng gè gēge), у среднего будет один старший и один младший брат (一个哥哥和一个弟弟 yī gè gēge hé yī gè dìdi) и у старшего будет 2 младших брата (两个弟弟 liǎng gè dìdi).

Родственников по отцовской или мужской линии:

Дедушка (отец отца) 爷爷 yéye
Бабушка (мать отца) 奶奶 nǎinai
Дядя (брат отца) 叔叔 shūshu
Тетя (сестра отца) 姑姑 gūgu
Двоюродный брат по отцу старший 堂哥 tánggē
Двоюродный брат по отцу младший 堂弟 tángdì
Двоюродная сестра по отцу старшая 堂姐 tángjiě
Двоюродная сестра по отцу младшая 堂妹 tángmèi
Невестка (жена старшего брата) 嫂嫂 / 哥嫂 sǎosao / gēsǎo
Невестка (жена младшего брата) 弟妹 / 弟妇 dìmèi / dìfù
Внук (сын сына) 孙子 sūnzi
Внучка (дочь сына) 孙女 sūnnǚ
Племянница (дочь брата) 侄女 zhínü
Племянник (сын брата) 侄儿 zhír
Деверь (старший брат мужа) 夫兄 fūxiong
Деверь (младший брат мужа) 夫弟 fūdì
Золовка (старшая сестра мужа) 女公 / 大姑子 nǚgōng / dà gūzi
Золовка (младшая сестра мужа) 叔妹 / 小姑子 shūmèi / xiǎo gūzi

Родственников по линии матери:
Дедушка (отец матери) 外公 / 老爷 wàigōng / lǎoye
Бабушка (мать матери) 外婆 / 姥姥 wàipó / lǎolao
Дядя (брат матери) 舅舅 jiùjiù
Тетя (сестра матери) 阿姨 àyí
Двоюродный брат по матери старший 表哥 biǎogē
Двоюродный брат по матери младший 表弟 biǎodì
Двоюродная сестра по матери старшая 表姐 biǎojiě
Двоюродная сестра по матери младшая 表妹 biǎomèi
Зять (муж старшей сестры) 姐夫 jiěfu
Зять (муж младшей сестры) 妹夫 mèifu
Внук (сын дочери) 外孙 wàisūn
Внучка (дочь дочери) 外孙女 wàisūnnǚ
Племянница (дочь сестры) 外甥女 wàishengnǚ
Племянник (сын сестры) 外甥 wàisheng
Шурин (старший брат жены) 内兄 / 妇兄 nèixiōng / fùxiōng
Шурин (младший брат жены) 内弟 / 妇弟 nèidì / fùdì
Свояченица (старшая сестра жены) 姨姐 yíjiě
Свояченица (младшая сестра жены) 姨妹 yímèi
15д
ЛС Ответить
6
15д题落弹 Я думаю в интернете правильную таблчку найти она точно есть я ее недавно видел.

Приведём самые основные:

о, хороший список

конечно есть всякие диалектизмы типа 阿婆 или 公公, или приколы вроде 伯伯 (дядя по отцу старше отца, в отличие от 叔叔 который младше) или вообще 阿伯... еще и по старшинству там типа 大叔、二叔、三叔 итд

но тут прям самое употребляемое да
14д
ЛС Ответить
7
https://dict.revised.moe.edu.tw/appendix.jsp?ver=5&ID=15&ID2=8223
[Изображение: cwb1.gif]

А здесь в табличном виде: https://dict.revised.moe.edu.tw/appendix.jsp?ver=5&ID=15&ID2=8222
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
14д
ЛС Ответить
+