应该是中国女人 что это значит?
2024.11.29roney7 应该是中国女人 что это значит? 我想表达我是中国人。但是直接翻译的俄语,把我翻译成了中国(男)人。应该是中国(女)人才是对的。 I want to express that I am Chinese.But the direct translation of Russian translated me into a Chinese (male) person.It should be Chinese (female) китаец Китаянка I make a mistake,hah 2024.12.05
2024.11.27DAYO-KK 大家好,我是一个新人。中国人。应该是中国女人。想学习俄语。我是从事中俄贸易的,所以更多是日常用语和商务。 你好 Nihao Нихао Привет! Как раз ищу китаянку для обмена живым опытом Для повседневной жизни и путешествий, хорошо подойдёт: 1) китайско-русские разговорники основных слов и понятий; 2) лучшие русско-китайские словари 19-го века с иероглифами; И всё же, как для начального, так и для углубленного изучения языка, нужна детская полноценная азбука (abc 字頭兒 по рус. цзы-тоу-ръ) лучше искать старинные издания, со знаковым определением слов. И самое главное, необходим живой носитель языка, яко проводник и учитель. Могу попытаться составить пошаговое посвящающее введение в изучение сего языка. p.s. Очень уважаю и почитаю опыт Конфуция, умудрившегося привести все слова и названия, в соответствие с сущностью вещей и явлений. При должных усилиях, мы могли бы повторить его подвиг. В своих научных изысканиях пришёл к неожиданному выводу: протокитайский и праславянский имеет общие первобытные корни. У вас иероглифы и у нас тоже были подобные весты: яко древний знак солнца - круг с точкой! Если первое Египетско-Ассирийское царство потемнело по причине искривления языка, то Китайское царство чудом уцелело за счёт исправления языка и наведения порядка Конфуцием. Посему учитывая столь ценнейший опыт, необходимо и ныне сделать первый шаг к возрождению: исправив все ключевые слова, мы совместными усилиями можем создать перво и пра или всеземной язык народа мира. Необходим доступ к протокитайскому и вообще, ко всем первоисточникам сохранившимся до нашего времени от первобытной древности. Если все языки произошли от сего праязыка, значит тот первый язык, является всеземным языком, полноценным языком целого народа мира, хранящего высшие и общие или корневые качества зрелого, звёздного разума. ... Конфуций имея высокие разумно-нравственные свойства (совести и чувства правды), совмещённые с глубокой древней мудростью, произвёл открывающее новизну сведений улучшение накопленного опыта в И-цзин, Ши-цзин и Ли-цзин: всё многословие свёл в ясное цельное и созвучное ведение или видение. Вывел так сказать китайский народ в сознающую или сознательную единицу, готовую принять замысел мира: один пояс, один путь. Есть чему поучиться, уважаю сию мудрость. 9д
2024.11.27DAYO-KK 大家好,我是一个新人。中国人。应该是中国女人。想学习俄语。我是从事中俄贸易的,所以更多是日常用语和商务。 请写在这里你的微信号吧! 7д
|